手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

图文阅读:动物世界8

来源:本站原创 编辑:echo   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

剪过羊毛的绵羊 Shorn Sheep, Hopland, California

在霍普兰德研究与推广中心里,几只刚剪了羊毛的绵羊正在一座小山上吃草。该中心隶属美国加州大学,主要研究领域为农业和自然资源的设施,拥有600到1,000只种用母羊。每年的四月进行剪毛。
Photograph by George F. Mobley
A handful of recently shorn sheep grazes on a hill at the Hopland Research and Extension Center. The center, one of the University of California’s principal field research facilities for agriculture and natural resources, maintains a sheep flock of 600 to 1,000 breeding ewes. Shearing time comes every April.
虾虎鱼和气泡珊瑚 Goby and Bubble Coral, Indonesia

在印尼弗洛雷斯岛外的毛梅雷海湾里,一条有着亮丽的桔黄色条纹的虾虎鱼在一些气泡珊瑚前游动。在大多数海洋中,浑浊昏暗的海水迫使生活在其中的生物不得不使用其非视觉感官,如嗅觉,味觉,触觉,和听觉。但在清澈干净,阳光照耀的珊瑚礁水域中,则有着充足的光线,视觉占主导地位,生活在这里的动物都有着鲜艳的颜色。
Photograph by Tim Laman
A goby fish with brilliant orange streaks stands out on a bit of gray bubble coral in Maumere Bay off Indonesia’s Flores Island. In most of the ocean, turbid or murky waters force creatures to use nonvisual means of communication-smell, taste, touch, and sound. But in the clear, sunlit waters of coral reefs, light abounds, vision predominates, and animals drape themselves in blazing color.
澳洲海狮 Australian Sea Lion off Adelaide

在澳大利亚阿德莱德,一头澳洲海狮正对着镜头做鬼脸。近几十年的过度捕猎,使得这些海洋动物有濒临灭种的危险。
Photograph by David Doubilet
An Australian sea lion mugs for the camera off Adelaide, Australia. These highly endangered sea mammals have been hurt by decades of overhunting.
小须鲸 Minke Whale Breaching

小须鲸有着鱼雷般的流线型外形,在水中最高时速可达20英里(32公里)每小时。它有着许多俗称,如缟鲸,梭头鲸,尖头脊鳍鲸。
Photograph by Flip Nicklin
The minke whale’s missile-sleek shape helps it speed through the water at up to 20 miles (32 kilometers) an hour. It also gives it a variety of common names, including little piked whale, pikehead, and sharp-headed finner.

重点单词   查看全部解释    
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
flock [flɔk]

想一想再看

n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 气泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
murky ['mə:ki]

想一想再看

adj. 黑暗的,朦胧的,烟雾弥漫的,含糊的,隐晦的

联想记忆
turbid ['tə:bid]

想一想再看

adj. 混浊的,泥水的,浓密的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 图文阅读:动物世界6 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界7 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界9 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界10 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界11 2008-05-12
  • 关键字: 阅读 双语 东京塔

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。