手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文

时尚双语:女人靠鼻子选男友

来源:北外网院 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In contrast, 19 fragrances significantly reduced the strength of underarm odour for men.

与之相比,19种腋下混合气味成功蒙骗了男性的鼻子。

Lead researcher Dr Charles Wysocki, a behavioural neuroscientist, said: "Taken together, our studies indicate that human sweat conveys information that is of particular importance to females.

研究小组的首席研究员、行为神经科学家查尔斯·维索斯基博士表示,综合实验结果,人类汗腺分泌的气味所传达的信息对于女性尤为重要。

Not only were women better smellers than men, but male odours were harder to block than female odours.

不仅女性的嗅觉比男性敏锐,而且男性的体味比女性的更难隔离。

Underarm odours from the two sexes did not differ in how strong they smelled. However 19% of the fragrances successfully reduced the strength of male underarm odour, compared to over 50% for the female equivalent.

男女腋下体味的强度其实并无差异。但是,男性香水能有效地减弱男性腋下19%的气味,而女性香水则能掩盖超过50%的体味。

Dr Leslie Knapp, an expert in biological anthropology at the University of Cambridge, said there were good evolutionary reasons why a woman's ability to detect body odours should be more acute, as it could literally be an effective way to sniff out a suitable mate.

剑桥大学生物人类学专家莱斯利·纳普博士表示,女性辨别体味的能力之所以更强是因为进化的原因,因为这样女性就可以更有效地闻出适合自己的伴侣。

She said: "Women perhaps need to be more discriminating when they choose who to mate with to produce offspring, as they invest more than males in the reproductive process.

她说:“女性可能在选择与之生育后代的伴侣时需要更有效地识别能力,所以她们在繁衍过程中具备了优于男性的某种能力。”

"Men don't need to be so choosy, they have lots of sperm, and can reproduce with lots of females, but once a woman reproduces with a partner she is tied up for nine months."

“男性不需要如此得谨慎,他们有许许多多的精子,他们可以和许多女性生育后代。而一旦女性怀孕,她们需要经历9个月的忍耐。”

Dr Knapp said there was evidence that odour gave a hint about genetic make-up. She highlighted HLA genes involved in the immune response.

纳普博士说,有证据表明,体味同时也会发出一个人基因组成的信号。她强调,人类白细胞抗原基因就与免疫功能相关。

She said in evolutionary terms it was desirable for a women to mate with a man whose genes were different from hers, as this was likely to produce more robust offspring.

她表示,从进化的角度来说,女性若能和与自己基因组合不同的男性结合是很好的选择,因为那样他们的下一代很可能更健康。

重点单词   查看全部解释    
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人满意的,有吸引力的
n

联想记忆
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
reproduce [.ri:prə'dju:s]

想一想再看

v. 再生,复制,生殖

 
discriminating [di'skrimineitiŋ]

想一想再看

adj. 有辨别能力的,有区别的 动词discrimin

联想记忆
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏锐的,剧烈的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 时尚双语:有益脂肪可用于减肥

      'Good' Fat Could Fight ObesityScientists believe they have identified a 'good' fat tissue that helps burn calories and may lead to new treatments for obesity.Reporting in three ...

      2009-04-17 编辑:memeyyr 标签:

    • 时尚双语:学生沉迷社交网站 考试成绩差

      英文阅读摘要:一项针对社交网站对学业影响的最新调查显示,Facebook的使用者也许在网络社交中颇为成功,但他们在考试中往往表现很差。与从不使用该网站的学生相比,每天使用Facebook的大多数学生成绩要低一个等级。

      2009-04-19 编辑:alex 标签:

    • 时尚双语:什么样的早餐能有助减肥?

      英文原文Eating Breakfast May Help You Lose WeightAll calories aren't created equal. And breakfast matters.Those are some of the lessons from today's Health Journal column, in which Melinda Be...

      2009-04-21 编辑:memeyyr 标签:

    • 时尚双语:与人交往喝热饮比冷饮效果好

      英文原文We speak of someone having "cold eyes" or a "warm smile". Now it seems there's a very real connection between the temperature people feel and the way they act toward ot...

      2009-04-22 编辑:memeyyr 标签:

    • 时尚双语:成功吸引漂亮MM的法则

      英文原文If you really want to have success with women then you need to learn the right way to attract a woman. What I mean by this is that you have to avoid doing what 99% of all men do. When most me

      2009-04-23 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。