手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:生活在别处

来源:The Wall Street Journal 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

'We began coming to China for service projects in 1993 and always wanted to return longer term,' says Ms. Corum. 'When we got to Wuhan, we felt strongly it was the right place.'

“我们俩从1993年开始就来中国做一些服务项目,一直想在这里住久一点。”詹妮说,“到武汉后,我们有一种强烈的感觉:这里就是适合我们生活的地方。”

They have seen a lot of changes in Wuhan, where they don't stand out as much as they once did; six years ago they were stared at everywhere they went, which is no longer the case. There was a near total absence of imported products and English signs, both of which are now more common. Yet they have always felt welcome.

他们感受到武汉这些年来的许多变化。现在,他们不再像以前那样成为众人瞩目的焦点。六年前,两人去任何地方,都会引起当地人的关注,但现在人们已经对老外熟视无睹。以前,进口食品和英语路标在武汉几乎没有,现在变得常见多了。不过,他们还是一如既往地感受到当地人的热情和好客。

'Many locals, especially students, love to practice speaking English with us and parents often encourage their children and grandchildren to do so. Also, because we are older the locals have usually treated us with great respect.'

“很多当地人,尤其是学生,很喜欢跟我们说话,练习英语。中国小孩的父母和长辈们往往鼓励他们和老外说话。另外,因为我们年纪大一点,当地人通常都很尊重我们。”

Ms. Corum is the chairman of the newly opened Central China Chapter of the American Chamber of Commerce. She says the group is pioneering the vast region for American businesses, striving to create a more comfortable environment. More foreign businesses will be coming to China's more remote corners, she notes, and she believes she is helping to pave the way.

詹妮是刚成立的中美商会华中分会(Central China Chapter of the American Chamber of Commerce)的主席,她说该组织正在推动该区域的中美商业合作,力求创造一个更良好的投资环境。她表示,越来越多的外资企业将去中国内地发展,她相信自己从事的工作有助于为此奠定一个良好的基础。

重点单词   查看全部解释    
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 获得,取得,学到

联想记忆
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
oppressive [ə'presiv]

想一想再看

adj. 压迫的,沉重的,压抑的

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
equation [i'kweiʃən]

想一想再看

n. 相等,方程(式), 等式,均衡

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:我非时尚中人

      英文译文1【英文译文】摘要:我时常收到好心的编辑寄来的电脑报刊,面对那些每个字都认识、就是看不懂的天书,心想,这不是给文盲寄报刊吗?My attitude toward the personal computerFrom time to time I receive

      2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:裁员没商量

      英文原文【英文原文】Downsizing in Vogue摘要:不管你是否喜欢自己的公司,说到裁员一定会令你坐立不安,因为谁都不愿这事落到自己头上。可真要是被裁,就只能自己安慰自己了。In recent years corporate downsizi

      2009-05-31 编辑:memeyyr 标签:

    • 天鹅之侣 生死相依

      第一部分Swans Mate for Life--Hal Torrance 天鹅之侣 生死相依 The end of my sophomore year was approaching. Mom called me at the dorm one muggy evening during the last week of May. My summer break wou

      2009-05-31 编辑:sunny 标签:

    • 精品散文:半日

      2009-05-31 编辑:sunny 标签:

    • 双语散文:Moment of Protest流泪的冰激凌

      英文原文1【英文原文】一个类似卖火柴小女孩的故事:最简单不过的一个愿望,却是那么可望而不可及……It was nearly noon. The heat was intense, as it had been all day, but now the sun stood perpendicular to

      2009-06-01 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。