手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 时事新闻 > 正文

时事新闻:"老妈裤"时尚风波 奥巴马笑称自己老土

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【语法讲解】

1. US President Barack Obama admitted Tuesday he's a little frumpy, but brushed aside suggestions that he should pay greater attention to fashion.
美国总统贝拉克·奥巴马本周二承认自己有一点老土,但对于要他多关注时尚的建议,却置之不理。

brush aside 在本句中的意思是“无视, 不顾, 漠视(某情况等) ”,例如:

They brushed aside every difficulty and pushed on fiercely.
他们不顾一切困难, 向前推进。

另外brush aside还有“把(某物)扫掉, 刷掉, 抹掉”,“轻而易举地对付(敌人) ”的意思,例如:

He brushed aside the tears with his sleeve.
他用衣袖擦去泪水。

Brushing the enemy aside, we swept into the next town.
我们击溃了敌人, 长驱直入下一个城池。

pay attention to 表示“注意”,例如:

No attention was paid to his advice.
他的建议没有引起注意。

2. He was defending himself after the US fashion police let out howls of horror over the so-called old-fashioned "Dad jeans" that the president wore to throw the first pitch at a Saint Louis baseball match last week.
奥巴马上周在圣路易斯为棒球比赛开球时穿了一条过时的“爸爸裤”之后,美国的“时尚卫士”们大呼这种穿法非常“吓人”,而奥巴马的此番评论正是在为自己辩护。

defend oneself 表示“ 【法】 答辩, 自行辩护

关于denfend的短语还有很多,如:

defend against 表示“保护……不受……, 防御

They tried to defend themselves against the enemy with all their might.
他们竭尽全力抵御敌人。

defend from 表示“保护……使不受危险

We must defend our motherland from the enemy.
我们必须保卫祖国防御进犯之敌。

defend to表示“为……辩护

Carter found himself defending Bejin to the Egyptians and Sadat to the Israelis.
卡特发现他自己在埃及人面前为贝京辩护, 而在以色列人面前是为萨达特辩护。

defend with 表示“用……来保卫

Our two guards defended with great skill.
我队的两名后卫技巧娴熟地进行防守。

重点单词   查看全部解释    
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 耸肩
v. 耸肩

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
tease [ti:z]

想一想再看

n. 揶揄者,戏弄
v. 欺负,嘲弄

联想记忆
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 时事新闻:印度拒绝美国减排呼吁

      英文原文【英文原文】India rebuffs US carbon call摘要:印度昨晚拒绝了美国国务卿希拉里•克林顿(Hillary Clinton)的减排呼吁。希拉里呼吁,两国共同拥抱一个低碳未来,合力设计新的能源消费及生产方式。Ind

      2009-07-20 编辑:memeyyr 标签:

    • 时事新闻:中国网民人数达到3.38亿

      英文原文【英文原文】摘要:中国互联网络信息中心(CNNIC)最新发布的报告显示,截至6月30日,中国网民总人数达到3.38亿人,较2008年底增长13.4%。该中心是中国政府下属的一家互联网研究机构。The total number of Ch

      2009-07-21 编辑:memeyyr 标签:

    • 时事新闻:法第一夫人献声曼德拉生日音乐会

      英文原文【英文原文】Carla Bruni sings in NY at Mandela show摘要:为了庆祝纳尔逊•曼德拉九十一岁的生日,法国的第一夫人卡拉•布吕尼-萨科奇在纽约的一场音乐会上大展歌喉,这是她与法国总统尼古拉斯

      2009-07-24 编辑:memeyyr 标签:

    • 时事新闻:美国新泽西州三市长涉嫌腐败被捕

      英文原文【英文原文】44 Charged In NJ Corruption,Money-Laundering Probe摘要:新泽西州从来不缺少腐败丑闻,但昨天曝出的这起丑闻即便以该州的标准来看都令人惊讶。New Jersey has never been short of corrupti

      2009-07-27 编辑:memeyyr 标签:

    • 时事新闻:奥巴马:美中将"塑造21世纪"

      英文原文【英文原文】US seeks closer China ties 摘要:巴拉克•奥巴马(Barack Obama)昨日寻求重塑美中关系,他敦促中国这个亚洲日渐崛起的超级大国,加深与美国在经济、气候变化及核扩散方面的合作。Barack

      2009-07-28 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。