手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

海外文化:瑞典传统的圣·露西亚节

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  

As To Saint Lucia    关于圣·露西亚

  Saint Lucia was a saint because of her kindness and her love. She was an Italian Christian who lived in Sicily in the 4th century. Some people believe she once visited Sweden.

  圣·露西亚是一个以仁爱闻名的圣徒。公元4世纪时曾居住在西西里,是个意大利基督徒。有人说她曾去过瑞典。

  The way she became a saint was that a man loved her but Lucia didn't like him. Lucia's mother asked her to marry the man but she refused,so the man said he would burn her.But Lucia prayed to God to have the power to survive the fire. Because of her kindness her wish was granted. The man then got a sword and stuck it into Lucia's throat.

  圣·露西亚成为圣徒的过程有这样一个说法—一个男人爱上了圣·露西亚,圣·露西亚却并不爱他。她母亲要把她嫁给这个男人,她拒绝了。这个男人就要把她烧死。圣·露西亚向上帝祈祷,祈求上帝赐予她力量度过这一劫难。由于她的仁爱,祈祷应验了。圣·露西亚没被烧死,于是那个男人又拿出一把剑,刺进圣·露西亚的喉咙,杀死了她。

  There is also another story for her being a saint which goes like this.

  关于这个故事还有另一个版本的类似传说——

  Saint Lucia was a very kind person and a man loved her very much but she didn't like him. The thing the man loved most about Saint Lucia was her eyes. Then she gave him her eyes. But a miracle happened,she grew back her eyes and this time they were even more beautiful than ever. The man asked for those eyes but she refused,so the man killed her with a knife into her heart.

  圣·露西亚是一个很有爱心的姑娘,有个男人非常爱她,圣·露西亚却并不爱他。男人最爱的是圣·露西亚的眼睛,圣·露西亚就把她的眼睛给了他。然而奇迹发生了:圣·露西亚又长出了一双新的眼睛,比以前的眼睛更漂亮更迷人。男人还想要这双眼睛,圣·露西亚拒绝了。于是男人用一把刀子杀死了她。

  Song for Santa Lucia

  圣·露西亚之歌

  The night goes with weighty step round yard and round earth. The sun's departure leaves the woods brooding. There in our dark house,appears with lighted candles Saint Lucia,Saint Lucia.

  在农庄和村舍四周,黑夜拖着沉重的脚步走来,太阳已经落下,只剩下阴影笼罩。在我们昏暗的家中,她头顶光明的蜡烛站在那里。那就是圣·露西亚,圣·露西亚。

  The night goes great and mute. Now one hears its wings in every silent room murmuring as if from wings. Look at our threshold. There she stands white-clad with lights in her hair Saint Lucia,Saint Lucia.

  黑夜悄悄离去,寂静的房间里,可以听到它扇动翅膀的声音,就像来自天使翅膀振动的飒飒的声音。看啊,她正站在大门入口处,身穿白色长袍,头戴金色蜡烛花冠。那就是圣·露西亚,圣·露西亚。

  The darkness shall soon depart from the earth's valleys thus she speaks a wonderful word to us.The day shall rise anew from the rosy sky. Saint Lucia,Saint Lucia.

  黑暗很快就会过去,退出地球上的山谷、河流。她说,一个奇妙精彩的世界正展现在我们面前,太阳很快会从蔷薇色的天空中冉冉升起。那就是圣·露西亚,圣·露西亚。

  Happy Saint Lucia's Day!

重点单词   查看全部解释    
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
mute [mju:t]

想一想再看

n. 哑子,默音字母,弱音器
adj. 哑的,

联想记忆
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 离开
vi. 离开,死亡,脱轨

联想记忆
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。