手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《傲慢与偏见》第七章 第6节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.part [pɑ:t] n. 部份,零件,角色,部位 vt. 分开,分离,分配 vi. 分离,离开

I hope we can part as friends.
我希望我们和和气气地分手。

2.lodging n. 寄宿处

Where can we find lodgings for the night?
我们今天在哪找一寄宿处?

3.parlour n. 客厅, 会客室

I looked around the hotel parlour, now restored as it was in1927.
我看了看饭店的客厅, 现在已恢复到1927年的样子。

4.contempt n. 轻视,轻蔑

Such behaviour is beneath contempt.
这种行为令人不齿。

5.brilliancy n. 亮度,明澄度, 光彩, 辉煌, 灿烂, 卓越

The diamond ring dazzled with brilliancy.
这只钻石戒指闪耀夺目。

重点单词   查看全部解释    
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
contempt [kən'tempt]

想一想再看

n. 轻视,轻蔑

联想记忆
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 钦佩,赞赏

联想记忆
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,赶快

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐烦的,急躁的

联想记忆
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第四章 第6节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读He seemed really anxious to accommodate them and the whole of his letter was written in so friendly a style as could not fail of givi

      2009-12-02 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第五章 第1节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读No sooner was her answer dispatched, than Mrs. Dashwood indulged herself in the pleasure of announcing to her son-in-law and his wife

      2009-12-04 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第五章 第2节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读Mr. John Dashwood told his mother again and again how exceedingly sorry he was that she had taken a house at such a distance from Nor

      2009-12-08 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第五章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读The man and one of the maids were sent off immediately into Devonshire, to prepare the house for their mistress's arrival; for as La

      2009-12-10 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第五章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their

      2009-12-14 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。