手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《理智与情感》第六章 第2节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.woody ['wudi] adj. 多树木的, 木质的, 森林的

We walked down the woody hillside singing loudly.
我们大声唱着歌走下多树的山坡。

2.terminate adj. 有结尾的,有限的 vt. 结束,终止,满期 vi. 达到终点

Your contract has been terminated.
你的合同已经被终止。

3.branch n. 分支,树枝 vt &vi. 分支, 分岔

Follow the main road until it branches, and then turn to the right.
顺着这条大路走, 在路的分岔口向右拐。

4.render vt. 使成为, 提供, 报答, 着色; 执行, 实施 vi. 给予补偿

You've rendered me a service.
你帮了我的忙。

5.indispensable adj. 不可缺少的

Air, food and water are indispensable to life.
空气, 食物, 水皆为生命不可缺者。


重点单词   查看全部解释    
terminate ['tə:mineit]

想一想再看

adj. 有结尾的,有限的
vt. 结束,终止

联想记忆
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
remainder [ri'meində]

想一想再看

n. 剩余物,其他的人,残余
vt. 廉价出售

联想记忆
render ['rendə]

想一想再看

vt. 使成为,提供,报答,着色; 执行,实施

 
cultivated ['kʌltiveitid]

想一想再看

adj. 栽植的,有教养的
动词cultiva

 
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第五章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their

      2009-12-14 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第六章 第1节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读The first part of their journey was performed in too melancholy a disposition to be otherwise than tedious and unpleasant. But as the

      2009-12-16 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第六章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读In the mean time, till all these alterations could be made from the savings of an income of five hundred a-year by a woman who never

      2009-12-24 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第六章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读They were, of course, very anxious to see a person on whom so much of their comfort at Barton must depend; and the elegance of her ap

      2009-12-28 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第七章 第1节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读Barton Park was about half a mile from the cottage. The ladies had passed near it in their way along the valley, but it was screened

      2009-12-31 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。