手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

全球十大超囧离婚理由(组图)

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  1.The Man who divorced his wife for being “too shy” to consummate their marriage after a year!

  A Tainan court granted a man's request for divorce because his wife was "too shy" to consummate their marriage, after a year! The man surnamed Chen, a 38-year-old teacher from Tainan County was introduced to a woman surnamed Lin, 29, also a teacher, by a matchmaker。

  After the couple dated for three months, they got married, but Lin refused to consummate the marriage. On the wedding night, Lin slept fully dressed and wrapped with a quilt. When Chen tried to sleep with her she pushed him away shouting: "You are ridiculous!", and returned to her mother's home the day next。

  Through the matchmaker's mediation, Lin signed a contract agreeing to consummate the marriage but only for the purpose of procreation, and demanded to sleep separately. However, she did not live up to the pledge, cause Chen filed for divorce. Lin contested the divorce, claiming that she refused to consummate the marriage on the wedding night because she was too tired and was ill. But the judge said it was strange for Lin to refuse to consummate the marriage for one year, so he granted the divorce and ruled that Lin must compensate Chen NT$300,000 for buying an apartment, giving Lin's family a dowry and losing face because she did not consummate the marriage。

1.一个已结婚一年的男人同妻子离婚的理由是,由于妻子太害羞而无法进行正常的婚姻生活。

  台南法院同意了一名已结婚一年的男子的离婚请求案,理由是他的妻子太害羞了而无法完成正常的婚姻生活。提出申请的男子姓陈,38岁是台南县的一名教师,由媒人介绍给另一名29岁的女教师。3个月后,他们便结婚了,但是林女士拒绝进行正常婚姻生活。新婚之夜,林女士穿着全身的衣服并包裹着一床棉被。当陈先生试图同睡时,她推开他,喊道“你真是荒谬”,第二天便回到了母亲家。

  虽然通过媒人的调节,林女士最终签署了一份合同,同意履行婚姻义务,但只是为了生育,并且要求独睡,对此,她无论如何都不退步,因此,陈先生提出了离婚。林女士反对离婚,她声称在新婚之夜拒绝陈先生,只不过是因为她太累了,而且在生病。但是法官认为,林此后一年都未履行婚姻职责,因此裁定陈先生获得离婚许可,并要求林女士补偿陈新台币30万元作为购买公寓和对陈氏家族的精神赔偿。

重点单词   查看全部解释    
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
admissible [əd'misəbl]

想一想再看

adj. 可容许的,可准予就任某职位的

联想记忆
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不寻常的,不凡的,罕有的

联想记忆
reconsider [.ri:kən'sidə]

想一想再看

v. 重新考虑,再斟酌

 
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技

联想记忆
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
sway [swei]

想一想再看

v. 摇摆,摇动,支配,影响
n. 摇摆,动摇

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。