手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

布兰妮公开未经处理的真实照片(图)

来源:新浪教育 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Celebrities and the industry around them is often accused of producing images that affect young people's body image。

  人们经常指责明星和娱乐圈用虚假的照片来误导青少年对自我形象的认知。

  Which is why it's so refreshing to see one of the world's most famous pop stars allowing all of their imperfections to be highlighted。

  所以,在看到一个著名流行歌手毫不掩饰地展现自己身材的缺陷时,人们都觉得眼前一亮。

  Britney Spears has allowed the pre-airbrushed images from a shoot she took part in to be used ALONGSIDE the digitally-altered ones, so people can see the difference。

  布兰妮近日同时公布了自己未P过的照片和处理过的照片,好让人们看清这其间的差别。

  The 29-year-old singer made the extraordinary move in order to highlight the pressure exerted on women to look perfect。

  她这一举动是旨在强调,女性为了追求完美,承担了多少压力。

  In the first shot, she is seen facing the camera with her arms behind her back。

  在第一张照片中,她面对镜头,手放在背后。

  Imperfections that can be clearly seen in the un-airbrushed shot include blemishes on her calf, her larger thighs and, if you look really closely, you can see her feet have dry skin on them。

  没有P过的照片中,能看到她小腿上的斑痕、粗粗的大腿和脚上干燥的皮肤。

  The airbrushed pictures, however, tell a different story with a slimmed-down waist and flawless, skinny legs。

  P过之后的照片上,布兰妮的身材变得完美无瑕。

  A source told the Daily Mirror newspaper: "Britney is proud of her body - imperfections and all."

  一位知情人告诉英国镜报的记者: “布兰妮对她的身体感到骄傲,不管是完美的还是不完美的。”

重点单词   查看全部解释    
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
flawless ['flɔ:lis]

想一想再看

adj. 完美的,无瑕疵的

联想记忆
highlight ['hailait]

想一想再看

n. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点

 
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
calf [kɑ:f]

想一想再看

n. 小牛,幼崽,愚蠢的年轻人,小牛皮,小腿肚

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。