手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 傲慢与偏见 > 正文

名著精读《傲慢与偏见》第15章 第1节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.deficiency n. 缺乏,不足,缺点

The deficiency of this plan is very clear and it can't possibly succeed.
这项计划的缺陷是很明显的,它不可能成功。

2.illiterate adj. 文盲的,无知的 n. 文盲

You must be an illiterate if you've never heard of Marx.
要是连马克思也没听说过,那你一定是个文盲。

3.acquaintance n. 熟人,相识,了解

I have never made his acquaintance.
我与他素昧平生。

4.subjection n. 征服,服从,隶属

The country's subjection of its neighbor has been finished.
该国对邻国的征服已经完成。

5.originally adv. 原本,原创

I had a notion that she originally came from Poland.
我有个想法认为她的原籍是波兰。

6.counteract vt. 抵消,中和,消解,抵制

We must try to counteract the present current of anti-government feeling.
我们应该努力消除目前的这股反政府情绪。

7.self-conceit n. 自负,自大

Self-mockery may sometimes mask great conceit.
自嘲有时隐藏很大的自负。

8.consequential adj. 作为结果的(引出重要结果的,自高自大的)

She was injured and suffered a consequential loss of earnings.
她受了伤因而收入受损。

9.recommend vt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎

The doctor strongly recommended that he take a holiday.
医生竭力劝他去休假。

10.vacant adj. 空的,空虚的,木然的

Several candidates had been manoeuvring for position long before the leadership became vacant.
领导职位尚未空缺,几个竞争者早就在为向上爬而钩心斗角了。

11.veneration n. 崇敬

I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.
我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。

12.clergyman n. 牧师,教士,神职人员

This clergyman is respected by all the villagers.
这位教士受到所有村民的尊敬。

13.obsequiousness n. 奉承,谄媚

I find his obsequiousness repellent.
我发现他令人生厌的谄媚。

14.self-importance n. 自尊,自负,自大

He felt grown-up, puffed up with self-importance.
他觉得长大了,便自以为了不起。

重点单词   查看全部解释    
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,

 
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相识,了解

联想记忆
veneration [.venə'reiʃən]

想一想再看

n. 崇敬

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
consequential [.kɔnsi'kwenʃəl]

想一想再看

adj. 作为结果的(引出重要结果的,自高自大的)

联想记忆
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第3节

      名著阅读"You judge very properly," said Mr. Bennet, "and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed...

      2010-04-22 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第4节

      名著阅读"Do you know, mama, that my uncle Philips talks of turning away Richard, and if he does, Colonel Forster will hire him. My aunt told me so herself on Saturday. I shall walk to Meryton to-mo

      2010-05-06 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第15章 第2节

      名著阅读Having now a good house and very sufficient income, he intended to marry; and in seeking a reconciliation with the Longbourn family he had a wife in view, as he meant to chuse one of the dau

      2010-05-19 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第15章 第3节

      名著阅读Mr. Collins had only to change from Jane to Elizabeth -- and it was soon done -- done while Mrs. Bennet was stirring the fire. Elizabeth, equally next to Jane in birth and beauty, succeeded

      2010-06-01 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第15章 第4节

      名著阅读In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton. The attention of the younger ones was then no longer to be gained by h

      2010-06-07 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。