手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

不容错过的各国美食诱惑(图)

来源:21st 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Lebanon黎巴嫩

Many dishes, such as hummus10, a delicious chickpea spread, are pervasive throughout the Middle East. But when you’re in Beirut, don’t leave without trying mezze, a selection of starters with dips like hummus and the smoky eggplant baba ganoush, fresh vegetables, olives and leavened bread that could be a meal in itself。

Lebanese cuisine relies heavily on poultry and meat, especially lamb, grilled or served in a stew. Lebanon also has a growing wine industry, but only order if you’re handed a wine menu; traditional Islamic law generally prohibits drinking alcohol。

黎巴嫩的许多菜肴都风靡整个中东地区,比如鹰嘴豆泥——一种美味的鹰嘴豆酱。但如果你在贝鲁特,就不能错过品尝“餐前小菜”——包括以鹰嘴豆泥、烟熏茄子酱等作为蘸酱的多种开胃菜、新鲜蔬菜、橄榄以及膨松的面包。这种餐前小菜本身就可作为一顿饭。

黎巴嫩的菜肴中有大量家禽和肉类,特别是羔羊肉(可烤制或者是炖制)。黎巴嫩的酒业也在不断发展,但你只能在被递上酒单时点酒,因为传统伊斯兰法律一般禁止饮酒。

Russia俄罗斯

The best meals are worth the money in Russia. If you see solyanka on the menu, don’t hesitate to order. This salty, sour and often spicy soup combined with meat or fish and topped with smetana, Russian sour cream, is delicious。

Borscht and pelmeni (dumplings) are ubiquitously Russian, but experiment with different varieties, such as salmon and wild mushroom pelmeni. Borscht can be spiced up with roasted apples and smoked goose breast. If you find the time, a culinary side trip to Georgia or Armenia in search of Azerbaijaini plov, a spiced rice dish cooked with meat and dried fruit, is worth the journey。

在俄罗斯,上等的美食值得你花钱品尝。如果你在菜单上看到酸辣浓汤,那你一定要点。这个咸、酸,通常还有点辣的汤里有肉或鱼,上面还加了“斯美塔那”——一种俄罗斯酸奶油,非常美味。

罗宋汤和俄罗斯饺子“佩尔米尼”在俄罗斯非常常见,不过你也可以尝尝各种不同的口味,比如鲑鱼和野蘑菇水饺。罗宋汤可以用烘烤过的苹果和熏鹅脯来提味。如果你有时间的话,可以顺便去游览一下格鲁吉亚或亚美尼亚,品尝一种用肉和果脯烹制而成的香米饭“Azerbaijaini plov”,绝对不虚此行。

重点单词   查看全部解释    
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鲑,大马哈鱼,橙红色的

联想记忆
smear [smiə]

想一想再看

vt. 涂抹,涂去,弄脏,诽谤 n. 污点,涂料,诽谤

联想记忆
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 邮票,图章,印,跺脚
v. 跺脚,盖章

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 世界十大浪漫旅馆

      伦敦:想过一个浪漫的假期,却不知道选择哪里吗?时尚旅馆点评网史密斯夫妇(Mr & Mrs Smith)(www.mrandmrsmith.com)通过全球范围内的投票调查为您评选出十大最浪漫的旅馆。La Reserve Ramatuelle, St Tropez, Fra

      2010-08-23 编辑:keke 标签:

    • 世界10大最美景色

      This is probably the most beautiful places and most spectacular in the world that is very rarely seen before. From the beauty of Antarctica, the cities above the clouds, hidden beaches are spectacula

      2010-08-25 编辑:keke 标签:

    • 老外最爱十种中国菜 糖醋里脊排第一

      第一道:糖醋里脊 Sweet and Sour Pork这道菜排第一位不奇怪,酸甜混合的味道加上明亮鲜艳的外表,任谁都无法拒绝。有人答案里写着Sweet and Sour Chicken(NO PORK),看来这道菜在国外已经很好的被改良了。第二道:

      2010-08-27 编辑:keke 标签:

    • 图文阅读:史上最囧的沙滩

      What a comfort! Jump out of airplane in a few meters from the ground, namely jump right into the sea… and annual leave already starting! WOW! It’s very practical! Bags leave in the plane. However,

      2010-08-31 编辑:beck 标签:

    • 非洲迷信巫术成风 诅咒杀戮无休止

      A new Gallup poll found that belief in magic is widespread throughout sub-Saharan Africa, with over half of respondents saying they personally believe in witchcraft. Studies in 18 countries show beli

      2010-08-31 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。