手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

励志美文精华: 生命在时间的土壤里

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


One of the most important characteristics distinguishing man from all other forms of nature is his knowledge of transitoriness, of beginning and end, and therefore of the gift of time.
    
人同自然界其他事物之间最重要的区别之一就是,人懂得短暂、始与终,所以也了解时间是一种恩赐。

In man transitory life attains its peak of animation, of soul power, so to speak. This does not mean alone would have a soul. Soul quality pervades all beings. But man's soul is most awake in his knowledge of the interchangeability of the term "existence" and "transitoriness".

可以这么说,在人身上,短暂的生命达到了其活力与精神力量的巅峰。这并不是说只有人拥有灵魂。万物皆有灵性。但是对于“存在”与“短暂”的可互换性,只有人的大脑才能最清楚地意识到。
  
To man time is given like a piece of land, as it were, entrusted to him for faithful tilling; a space in which to strive incessantly, achieve self-realization, more onward and upward. Yes, with the aid of time, man becomes capable of wresting the immortal from the mortal.
 
对于人类来说,时间就如赐予的一片土地,等待他去辛勤耕种;是一个让他不断奋斗进取,实现自我价值,不断前进向上的空间。是的,在时间的帮助下,人可以从有限的生命中获得永恒。
 
Deep down, I believe - and deem such belief natural to every human soul - that in the university prime significance must be attributed to this earth of ours. Deep down I believe that creation of the universe out of nothingness and of life out of inorganic state ultimately aimed at the creation of man. I believe that man is meant as a great experiment whose possible failure of man's own guilt would be paramount to the failure of creation itself.

在内心深处,我相信宇宙中最为重要的当属我们的地球,并认为这样的信念存在于每一个人的心中。从内心深处,我相信混沌中宇宙的创造,无机中生命的萌芽,最终都是为了创造人类。我相信人类本身便是一项伟大的实验,它可能会因人类自身的罪恶而失败,但这也成为创造本身最主要的失败。

Whether this belief be true or not, man would be well advised if he behaved as though it were.

无论这个信仰是否真实,人类如果能依此行事,将会获得更为有益的忠告。



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。