手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

双语:《绯闻女孩》女王莉顿·梅斯特心生退意

来源:英语点津 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


Brace yourself, "Gossip Girl" fans. Your Queen B, Leighton Meester, is ready to hand in her headband.

稳住啊,各位《绯闻女孩》的粉丝们。你们的B女王莉顿·梅斯特打算让位了。

Meester revealed that she knows when she is exiting The CW soap. "Two more years, " she says. "Because we're under contract."

梅斯特透露,她知道自己将何时离开CW电视台的这部肥皂剧。“还有两年”她说。“因为我们有合约在身。”

Meester says that she "obviously enjoys working on the show and living in New York," but she's ready to break out from the show and start focusing on her movie career (her film "Country Strong" hits theaters Wednesday, Dec. 22).

梅斯特说,她“很享受在剧组里工作,也很享在纽约生活,”但是她打算离开这部电视剧,并开始把精力集中在她的电影事业上(她的新作《乡谣情缘》将在今年12月22号上映。)

The producers have been really understanding of Meester and the rest of the "Gossip" gang taking time off to work on other projects. "It allows you to be ready for when the show's over," she says.

《绯闻女孩》的制片人也很理解梅斯特和该剧其他演员抽出一点时间去完成他们其他的计划。“这也算是让你为本剧的完结做准备,”她说。

While she isn't sure if the series will come to an end in two years.Can you imagine the Upper East Side without Blair Waldorf?

然而她也不确定该剧能否在两年内结束。你能想象没有布莱尔·沃尔多夫的上东区是怎样的吗?

We also like to see the show go out on top rather than continue without some of our favorite characters. We don't want to see "GG" become the next "One Tree Hill"。

我们也宁愿看到这部美剧在最辉煌的时刻结束而不是在我们喜爱的角色离开后继续苟延残喘。我们不希望看到《绯闻女孩》变成下一个《篮球兄弟》。

重点单词   查看全部解释    
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
brace [breis]

想一想再看

v. 使防备,支撑,拉紧,使绷紧
n. 支柱,

联想记忆
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。