手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语故事 > 正文

双语故事:A Coke And A Smile 可乐与微笑

来源:yeeyan 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


My heart pounded wildly as I walked inside the dark garage.I had been inside the garage before with my father. My surroundings were familiar. I heard the Coca-Cola machine motor humming even before I saw it. I walked directly to the big old red-and-white dispenser. I knew where to insert my dime. I had seen it done before and had fantasized about this moment many times.

我走进漆黑的车库是心激烈的跳着,以前和父亲来过,周围是熟悉的,甚至在我看到可口可乐机之前我就能听见它发动机嗡嗡的声音。我直接走向那大大的,红白相间的旧自动售货机,我知道要把我的银币塞进哪里,我以前见过,并且很多次想象那个瞬间。

The big old monster greedily accepted my dime, and I heard the bottles shift. On tiptoes I reached up and opened the heavy door. There they were: one neat row of thick green bottles, necks staring directly at me, and ice cold from the refrigeration. I held the door open with my shoulder and grabbed one. With a quick yank, I pulled it free from its bondage. Another one immediately took its place. The bottle was cold in my sweaty hands. I will never forget the feeling of the cool glass on my skin. With two hands, I positioned the bottleneck under the heavy brass opener that was bolted to the wall. The cap dropped into an old wooden box, and I reached in to retrieve it. It was cold and bent in the middle, but I knew I needed to have this souvenir. Coke in hand, I proudly marched back out into the early evening dusk. Grampy was waiting patiently. He smiled.

那个老巨人贪婪的吞下了我的硬币,然后我听到可乐罐子移动的声音,我踮起脚尖,打开那沉重的门,它们就在那儿:粗粗的绿色罐子整齐的排成一排,齐齐的盯着我看,冰箱里的凉气也出来了。我用肩膀抵着门,抓着一罐,猛地一拉,就把它从束缚中救出来了,而另一罐马上占据了它的位置。我那汗湿的手里的罐子很凉,我不会忘记那那凉凉的玻璃瓶在我皮肤上的感觉。两手抓着瓶子,我把瓶颈放在拴在墙上的黄铜起子的下面,瓶盖儿落在一个木头盒子里,我伸手把它捡了出来。它凉凉的,并且中间弯曲了,但我知道我要留着这个纪念品。把可乐拿在手里,我骄傲的走出去,并走进黄昏的夜色里,祖父耐心的笑着等着我。

"Stop right there," he yelled. One or two cars sped by me, and once again, Grampy stepped off the curb.” Come on, now," he said, "Run." I did. Cool brown foam sprayed my hands.” Don’t ever do that alone," he warned. I held the coke bottle tightly; fearful he would make me pour it into a cup, ruining this dream come true. He didn't. One long swallow of the cold beverage cooled my sweating body. I don't think I ever felt so proud.

“停在那儿,”他喊道。一两辆车从我身边驶过,再一次,祖父走到路边。“现在,过来,”他说道,“跑。”我那样做了,凉凉的棕色泡沫溅到了我的手上。“千万不能自己这样做,”他警告我。我紧紧的抓着瓶子,怕他让我将它倒入杯子,破坏我这实现的梦,他没有那样做。长长的喝了一大口饮料,我出汗的身体凉快了很多。我从没感到这样骄傲过。

重点单词   查看全部解释    
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不寻常的,不凡的,罕有的

联想记忆
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
bondage ['bɔndidʒ]

想一想再看

n. 奴役,束缚

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒马绳,边石,路缘
vt. 抑制,

联想记忆
sibling ['sibliŋ]

想一想再看

n. 兄弟姐妹

联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语故事:The Cracked Water Pot 有裂痕的罐子

      A water bearer in India had two large pots, each hung on each end of a pole which he carried across his neck. One of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect and always deliver

      2010-12-30 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:The Squirrel And The Lion 松鼠和狮子

      A squirrel, merrily leaping on the branches of an oak tree, accidentally missed its hold and fell upon a lion who lay at the trunk, basking in the shade. His Majesty awoke in anger, and, raising his

      2010-12-31 编辑:beck 标签:

    • 双语短篇小说:孤岛上的围墙

      In the remote southern seas there is a cluster of islands. The weather is fair, the land is fertile and the ocean is rich with fish. Each island is inhabited by a different race of people. Although p

      2011-01-04 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:The Loyal Dog 忠诚的小狗

      "What shall I do," said a very little dog one day to his mother, "to show my gratitude to our good master, and make myself of some value to him? I cannot draw or carry burdens like t...

      2011-01-05 编辑:beck 标签:

    • 沈从文与张兆和的爱与怨 才子与佳人的爱情

      A man’s wife can determine his future life to a large extent. However, in front of love, few people can rationally evaluate whether it is suitable for themselves. Also, few people can decisively con

      2011-01-07 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。