手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

《生活大爆炸》演员吉姆·帕森斯的10个问答

来源:yeeyan 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


NO.4 Although it hasn't been addressed on the show, Sheldon clearly has some degree of Asperger's or autism. How did you prepare to play such a character? —Michelle Shea, FALLS CHURCH, VA.
虽然戏里没有明确指出,不过很明显谢耳朵这个角色阿斯伯格综合症或是自闭症的倾向。你是如何准备演绎这样一个角色的?——米歇尔·西,弗吉尼亚州福尔斯彻奇

I didn't. We had already shot and aired several episodes before I was ever asked the Asperger's-or-autism question. I asked the writers, and they were like, No, he doesn't have it. It's been useful to us to utilize some of those "Aspergian" traits, but we need to be able to move away from it if we want to. (See the top 10 TV series of 2010.)

我没有做准备。我们已经拍好播出了几集之后我才提出了这个阿斯伯格综合症——自闭症的问题。我问编剧,可是编剧们说,不,他(谢耳朵)没有病。我们可以借鉴一些阿斯伯格综合症的症状,不过我们还需要在想抛弃(这种想法)的时候摆脱这些症状。

NO.5 To what extent do you learn about the science in a particular episode before taping? —Rachelle Haynik, BROOKLYN, OHIO

在拍摄一集剧集之前你需要学习多少相关的科学知识呢?——蕾切尔·海尼克,俄亥俄州布鲁克林

Enough to get by. With certain theories, I try to get a cursory knowledge — to understand what's apropos in the conversation.

足够应付就行了。一些必备的理论,我设法掌握一些皮毛的知识,只要我知道在对话中用对了就行了。

NO.6 Do Sheldon's jokes ever go over your head? —Rick Morgan, SEATTLE

谢耳朵的笑话有在你脑海中浮现过吗?——里克·摩根,西雅图

Yes and no. David Saltzberg, our science consultant, will [sometimes] put a written joke in formula form on the whiteboard that I don't get. And sometimes, even after explanation, I just don't find it funny. That's not because it's not funny. It's because I am probably a little too dumb to get it. Every once in a while they write a joke in plain English that I don't understand how to make work, and I will find out that I have missed the boat on their intent. That's been blessedly rare.

有也没有。大卫·萨尔兹伯格,我们的科学顾问(有时)会在白色书写板上写个我根本看不懂的公式形式笑话。而且有时他解释过了我也找不到笑点。因为我可能确实太笨了而根本领会不了笑点。偶尔他们用浅显的英语写了个我看不懂领会不到的笑话,而我会找出我在哪没跟上他们的思维。那情况可真是少有。

重点单词   查看全部解释    
formula ['fɔ:mjulə]

想一想再看

n. 公式,配方,规则;代乳品
adj. (赛

联想记忆
utilize ['ju:tilaiz]

想一想再看

vt. 利用

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
rattle ['rætl]

想一想再看

vi. 嘎嘎作响,喋喋不休
vt. 使激动,使

联想记忆
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。