手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语故事 > 正文

一个真实的漂流瓶故事(中英对照)

来源:BBC 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


"I saw that bottle and it looked interesting," he said."It looked like a German beer bottle with a ceramic plug, and there was a message inside."
他说:“当我看到那个瓶子时,它看上去很是有趣,““它看上去就像一个德国啤酒瓶,塞子是瓷质的,里面还有还有一段信息。"

His father, who knows schoolboy German, translated the letter, carefully wrapped in cellophane and sealed with a medical bandage.
他的父亲,拥有一点学前的德语能力,给他的儿子进行了翻译,那个信息条上还是用玻璃纸和一个医用绷带包裹,甚为严实。

The message was dated 1987 and included an address in the German town of Coesfeld, where Frank's parents still live.
它是在1987年开始它的漂流的,里面还有一个地址,是弗兰克父母亲现在的住址。

"At first I didn't believe it," Frank told AP about getting Daniil's response. In fact, he barely remembered the trip on which he had cast the bottle from a ship while travelling to Denmark. His father had actually written the then five-year-old's letter.
弗兰克美在和联社说得到丹尼尔的回信几乎难以置信,他几乎忘记他在多年前在丹麦游览时所做投递的漂流瓶。丹尼尔的父亲在帮助他回信。

Daniil said he did not believe that the bottle had actually spent 24 years in the sea because it "would not have survived in the water all that time".
丹尼尔称他不相信海上竟能漂流24年,由于“海水随时都有可能将它吞没”。

重点单词   查看全部解释    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
bandage ['bændidʒ]

想一想再看

n. 绷带

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
ceramic [si'ræmik]

想一想再看

adj. 陶器的 n. 陶器,陶瓷学

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,计划,改编(乐曲)
vi.

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 我的成长故事:男孩和单车(中英对照)

      It’s wonderful to be back in my boyhood hometown again to visit with my now elderly mother. It seems like centuries ago when I was growing up here. Back then, this small town was just a backdrop tha

      2011-03-09 编辑:beck 标签:

    • 名人轶事:伟大人物的一些怪招数

      Writers 作家们1. Addicted to Notecards: Vladimir Nabokov used 5- by 8-inch index cards to compose and order the scenes in his novels. This allowed him to experiment with the order of the chapters bef

      2011-03-21 编辑:beck 标签:

    • 双语哲理故事:爸爸,你握住我的手

      握住我的手Holding my hand一个小女孩和她的父亲过桥。父亲担心自己的女儿,于是他对女儿说:“握住我的手,这样,你就不会落入河中了。” A little girl and her father went over bridge. Her father was worried

      2011-04-01 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:一件漂亮大衣带来的变化

      My l4-year-old son, John, and I spotted the coat simultaneously. It was hanging on a rack at a secondhand clothing store in Northampton Mass, crammed in with shoddy trench coats and an assortment of

      2011-04-14 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:仙女的的礼物

      In the morning of life came a good fairy with her basket,and said:"Here are gifts. Take one, leave the others,And be wary,choose wisely!For only one of them is valuable."在生命之初,一位仙女带着篮子

      2011-04-25 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。