手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语散文 > 正文

双语美文:窗外的风景 The View Oustide My Window

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


From the window of my room, I could see a tall cotton-rose hibiscus. In spring, when green foliage was half hidden by mist, the tree looked very enchanting dotted with red blossom. This inspiring neighbor of mine often set my mind working. I gradually regarded it as my best friend.

从我的房间的窗子向外望去,可以看到一株高大的芙蓉树.春日里,芙蓉树在薄雾中若隐若现,红花点点,样子实在迷人.它总是赋予我灵感,让我思如泉涌.时间久了,我竟把这菱蓉视为知已了.

Nevertheless, when I opened the window one morning, to my amazement, the tree was almost bare beyond recognition as a result of the storm ravages the night before. Struck by the plight, I was seized with a sadness at the thought “all the blossom is doomed to fall”. I could not help sighing with emotion: the course of life never runs smooth, for there are so many ups and downs, twists and turns. The vicissitudes of my life saw my beloved friends parting one after another. Isn’t it similar to the tree shedding its flowers in the wind?

然而,一天清晨,当我推开窗子时,愕然发现前夜的一场风雨已将它摧残得落红满地.刹那间,我有一种"花开终有落"的悲凉感觉.这使我不由得发出一声慨叹:人生的旅途中,总是少不了种种羁绊,那些曲折的经历总会伴随着我们.曾经失去过的挚爱的朋友,生命的脆弱不正是像这随风而逝的花吗?

This event faded from my memory as time went by. One day after I came home from the countryside, I found the room stuffy and casually opened the window. Something outside caught my eye and dazzled me. It was a plum tree all scarlet with blossom set off beautifully by the sunset. The surprise discovery overwhelmed me with pleasure. I wondered why I had no idea of some unyielding life sprouting over the fallen petals when I was grieving for the hibiscus.

随着时间的流逝,我渐渐地把那天的感触淡忘了,一次出差回来,感到屋内的空气有些沉闷,于是我不经意的打开了窗,可就在那一瞬,我被眼前的景象惊呆了.窗外,一株李子树开花了,火红火红的花朵,满树都是.在夕阳的映衬下,分外美丽.这意外让我惊喜不已.没想到当初自己只顾悲伤,却没发现那凄凉的背后,竟存在着如此坚强的灵魂.

重点单词   查看全部解释    
unfold [ʌn'fəuld]

想一想再看

v. 展开,开放,显露

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,组织,合成物,成份

联想记忆
unyielding

想一想再看

adj. 不屈的;坚强的;不易弯曲的

 
oblivion [ə'bliviən]

想一想再看

n. 遗忘,忘却

联想记忆
dazzled

想一想再看

adj. 目眩的;眼花撩乱的 v. (使)眼花(dazz

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
inspiring [in'spaiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的

 
joyful ['dʒɔifəl]

想一想再看

adj. 欢喜的,高兴的

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和谐的,音调优美的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。