手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 美容化妆 > 正文

男性心目中完美女人:棕发蓝眼身材丰满

来源:国际在线 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ideal woman: Lauren Goodger boasts all three of the top characteristics named by British men as making up their perfect woman.

  劳伦·古杰综合了所有完美特质,被真人秀“埃塞克斯是唯一的生活方式”评为全国理想女性形象。

  The popular saying would have us believe that gentlemen prefer blondes. But while the old adage may trip off the tongue, according to new findings, it no longer holds weight.

  流行的说法让我们相信男士们更钟爱金发女郎。尽管这句老话脍炙人口,但新研究发现,它已经不再有分量。

  A study found that gentlemen, in fact, overwhelmingly prefer brunettes. The 2,000 men were polled by social network site Badoo to find out the features they find most attractive in the opposite sex..

  一项研究发现,事实上大多数男士更心仪深色头发的女子。社交网站Badoo调查了2000名男性,找出他们觉得异性最吸引人的特征。

  Far from men finding blondes the most sexually attractive, the study found that more than 60 percent said they preferred raven-haired beauties over their blonde counterparts.

  研究并未发现男性认为金发女郎最性感,相反却发现超过6成男性说相较金发女郎,他们更喜欢黑发美女。

  A third of all those polled - 33.1 percent - said they find brown hair the most attractive, while 28.6 said they liked black - making up a total of 59.7 percent over all preferring dark-haired girls.

  三分之一(33.1%)的受访者说他们觉得褐发女子最有魅力,而28.6%的人说他们喜欢黑发——加起来有59.7%的人更喜欢深色头发的女子。

  Those gentlemen who indeed do prefer blondes made up just 29.5 percent of the vote, while redheads came in as the least popular with men, taking just 8.8 percent of the vote.

  而那些钟爱金发女郎的男士仅仅占到29.5%,红发女子最不受欢迎,以8.8%的得票率垫底。

  There was also excellent news for women shackledto a life of constant dieting by the misguided notion that men prefer women with a model-like physique.

  有些女性被男人喜欢模特般身材女人的观念误导,从而饱受节食减肥之苦,接下来她们将看到好消息。

重点单词   查看全部解释    
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
unpopular ['ʌn'pɔpjulə]

想一想再看

adj. 不流行的,不受欢迎的

 
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。