手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语美文:心灵的明灯 The Light Inside

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


At breakfast I announced to my Dad, "Daddy, I want to go to blind school. Would you take me there?" My father hugged me and said, "My dear, I am proud of you. Of course I will take you there."
早餐的时候,我向爸爸宣布:“爸爸,我想去盲人学校,你会带我去那儿吗?”爸爸拥抱着我说:“亲爱的,我为你感到骄傲,我当然会带你去那儿。”

My mother hugged me too. I knew she was overwhelmed3 with emotion. I knew she had tears in her eyes, because I felt them.
妈妈也拥抱着我,我知道她被翻涌的感情淹没了,我也知道她眼中含着泪,因为我感觉到了她的泪珠。

That morning was the new beginning. I went to this school and I heard a lot of children. I finally heard the voices of children after months of waiting. My new teacher escorted me to the class where we were taught to write in Braille4 and to type in Braille. The best part, we had our own library with books in Braille. There I learned how to read and write in Braille, though I must admit that I found it quite difficult.
那天早晨是一个新的开始。我去了学校,听到了许多孩子们的声音,在数月的等待后,我终于又听到了他们的声音。我的新老师护送我到了班级,在这里老师将教我们用盲文来书写,用盲文来打印。最棒的是,我们还有自己的盲文图书馆。在这儿,我学会了如何读写盲文,尽管我必须承认这真的相当难。

One day, I sat in the library trying to read but I was unable to. I became very disappoint-ed and sad. My father came in and sat next to me. He noticed that I was unusually quiet and knew something must be wrong; he always knew.
一天,当我坐在图书馆里试着阅读的时候,却发现自己办不到,我变得非常沮丧和难过。爸爸走过来坐在了我旁边。他注意到我异乎寻常的安静,便知道一定出了什么问题,他总是会知道。

"Hi, sweetheart, how is school going on?" he asked.
“嗨,亲爱的,书读得怎么样啊?”他问道。

"Daddy, I can’t do this. I try and try but I just don’t get it sometimes. I don’t know if I am ever going to learn to read Braille. It is too tough," I cried.
“爸爸,我做不到,我试了又试,可有时我还是做不到。我不知道自己是否会学会盲文,它太难了。”我哭起来。

重点单词   查看全部解释    
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
vigor ['vigə]

想一想再看

n. 活力,精力

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
adorned [ə'dɔ:n]

想一想再看

vt. 装饰;使生色

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。