手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

双语故事:人狗情未了 狗与人的关系

来源:译言 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There is a large square stone near a river in Northern Wales. Grass and trees surround it. This gray stone marks where someone is buried. One side of the burial stone is covered with writing. It tells this story:
微博上看到这样一个人与狗的故事:
【人狗情未了:美国流浪汉的临终愿望】57岁的美国爱荷华州流浪汉凯文,他没有亲人,只和一只名叫Yurtie的母狗一起住在自己的汽车里。不幸发生了,凯文·麦克莱恩被诊断出肺癌,临终他没有什么其他心愿,只希望最后一次与自己的爱犬相见。凯文与自己的爱犬最后相拥的那一幕感动了所有救助中心的人。














接下来是今天的正文:
在北威尔士一条河边,静静的躺着一块又大又方的石头。它的四周被青草绿树环绕。石头是有人埋葬于此的标志,它的身上刻满了文字,告诉着过往的人们一个让人感动的狗与人的故事:
"In the 13th century the son of the king of North Wales had his home here. His name was Prince Llewelyn. One day Prince Llewelyn went out hunting. He went without his faithful dog, Gelert. When Llewlyn came home, Gelert joyfully ran and jumped to meet him. But the dog was covered with blood. The Prince was frightened. Quickly, he ran to find his son. He found the baby's bed empty. The blankets and floor were covered with blood. Llewelyn felt insane with anger. He thought his dog had killed his baby. He quickly killed Gelert with his sword. The dog's dying cry was followed by a baby's voice. The Prince searched and discovered his son. The boy was not hurt. But next to the baby lay the dog-like body of a large wolf. Gelert the dog had killed this wild and fierce animal. The Prince was full of regret. People say he never smiled again. The prince buried Gelert here."

十三世纪,这里曾经住着北威尔士王的王子。他的名字叫莱维琳。一天,莱维琳要出去打猎,他这次并没有带他那条忠犬,杰乐。当莱维琳打猎回家,杰乐欢快地在他身边又跑又跳地欢迎主人的归来。但是杰乐满身是血。王子惊恐极了。他赶快跑去找他的儿子。但他发现孩子的床空了,而毯子和地板上到处是血。莱维琳气疯了,他觉得他的狗把孩子咬死了。他一下就抽出佩剑将杰乐杀死了。杰乐临死时呜咽几声后传来孩子的声音。王子循着声音找到了他的儿子。孩子毫发未伤。但是在他的身边躺着一条像狗一样的大灰狼的尸体。忠犬杰乐杀死了野蛮而凶残的大灰狼,保住了主人的孩子。王子后悔极了。人们说,从那以后,王子再没有笑过。王子将忠犬杰乐的尸体埋在了这里。

重点单词   查看全部解释    
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。