手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

旅行日志:从纽约"漂游"到内华达

来源:疯狂英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When Andy Malone, 30, and Rebecca Grixti landed in New York on June 22nd, they had no itinerary planned for their trip across America. “We want to do what the Americans do on normal days and normal weekend” said Malone, who is from Dublin, Ireland.
6月22日,当30岁的安迪•马龙和丽贝卡•格里斯蒂到达纽约时,他们压根儿没有为横跨美国的旅程计划好路线。“我们想做美国人在平时及普通周末时所做的事情,”来自爱尔兰都柏林的马龙说。


纽约
And what better way to do that than to leave all of the planning and travel decisions to the American people? “We're putting the faith of our trip in other peoples' hand and it's worked out amazingly so far,” Malone said. Malone and Grixti, who are friends and work as travel consultant came up with the concept that's guiding them from their starting point in New York to their final destination in Nevada at the end of August. “Ten week two people, one direction: You Decide Where,” said Grixti, of Melbourne, Australia.
还有什么其他方式比把所有的计划及旅游决定留给美国人自己去做更好呢?“我们把旅行的决定权交到其他人手里,到目前为止,效果非常不错,”马龙说。既是朋友,又同为旅游顾问的马龙和格里斯蒂一起想到了这个主意。就是这个主意指引他们以纽约作为出发点,然后于8月底到达位于内华达州的最终目的地。“十个星期,两个人,一个方向:‘你来决定去哪里’,”来自澳大利亚墨尔本的格里斯蒂说道。

You Decide Where, www.youdecidewhere.com, is a social networking experiment Malone and Grixti set up before coming to the United States using websites such as CouchSurfing.org, Facebook and Google Buzz. The site allow followers to suggest and/or invite the pair to U.S. cities and towns. People often offer free places to crash or advice on where to go, what to eat and what to do. “It's different than planning your hostels and planning where you're going to go—it's just a complete adventure, and we've met some brilliant people doing it,” Malone said.
“你决定去哪里”(
www.youdecidewhere.com)是马龙和格里斯蒂在来美国之前,利用诸如CouchSurfing.org, 脸谱网以及Google Buzz这些网站建立起来的一个试验性社交网络。这些网站,允许关注者建议以及/或者邀请这对同伴到美国的一些市镇去旅游。人们通常会提供免费住宿的地方或者提供有关去哪里,吃什么,做什么的建议。“这跟那种一早计划好住宿以及去哪里的经历很不同——这完全就是一次冒险,我们遇到了很多很不错的人也在这么做,”马龙说。

The adventure has so far led the friends to Harlem, N.Y., where, a woman suggested they go see Shakespeare in the Park. That led to seven hours of camping out to get free tickets to Merchants of Venice, starring Al Pacino. Then it was on to Times Square. “Someone got in touch with us and said to show up at 6 p.m. in Times Square and to bring bubble gun you know, like the bubble guns you get when you're a kid,” Malone said. “We arrived there, got off the subway and about 100 people flashmobbed in for this bubble party, and we got to be five years old again.”
目前,这次冒险已引领这对朋友去了纽约的哈莱姆区。在那里,一位女士建议他们去看公园里上演的莎士比亚戏剧。最终,他们通宵露营排了七个小时的队才拿到阿尔•帕西诺主演的《威尼斯商人》的免费门票。然后他们又来到时代广场。“有人与我们联系,告诉我们下午6点在时代广场出现,还要带上泡泡枪,就是你还是小孩时拿的那种泡泡枪,”马龙说道,“我们到达那里,出了地铁就发现有100人涌到那里上演了一幕泡泡枪‘快闪’派对。我们仿佛又重回到了五岁。”

重点单词   查看全部解释    
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 气泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
itinerary [ai'tinərəri]

想一想再看

n. 旅程,旅行指南,游记 adj. 巡回的,游历的,旅

联想记忆
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。