手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 谁动了我的奶酪 > 正文

双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(14)

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

...Move With the Cheese and enjoy it! The end… or is it a new beginning?

......随着奶酪的变化而变化,并享受变化!结局……或者是新的开始?
A Discussion: Later That Same Day
讨 论:同一天傍晚,故事讲完以后的讨论
When Michael finished telling the story, he looked around the room and saw his former classmates smiling at him. Several thanked him and said they got a good deal out of the story.
迈克尔讲完他的故事以后,环顾四周,发现他的老同学们都在微笑着倾听,有几个人站起身来向他表示感谢,说他们从故事中得到了很多启发。
Nathan asked the group, "What would you think of getting together later and maybe discussing it?"
内森问大家:"一会儿我们聚在一起讨论一下这个故事,你们觉得怎样?"
Most of them said they would like to talk about it, and so they arranged to meet later for a drink before dinner.
大多数人都表示他们的确很想谈一谈自己的感受。于是,他们决定先去喝点东西,再吃晚餐,然后一起讨论一下这个故事。
That evening, as they gathered in a hotel lounge, they began to kid each other about finding their "Cheese" and seeing themselves in the Maze.Then Angela good-naturedly asked the group, "So, who were you in the story? Sniff, Scurry, Hem or Haw?"
当天晚上,他们聚集在饭店的房间里,相互开着玩笑说,看见他们自己在迷宫中寻找各自的"奶酪"。安杰拉要大家安静下来,并询问道:"你们觉得自己是这故事中的谁?嗅嗅和匆匆,还是哼哼或唧唧?"
Carlos answered, "Well I was thinking about that this afternoon. I clearly remember a time before I had my sporting goods business, when I had a rough encounter with change.
卡洛斯第一个回答说:"呃,整个下午,我都在考虑这个问题。我清楚地记得,有一段时间,在我开始我的运动器材生意之前,我曾遇到过一次突如其来的改变。"
"I wasn't Sniff-I didn't sniff out the situation and see the change early. And I certainly wasn't Scurry -- I didn't go into action immediately.
"我不是嗅嗅——我没能及早嗅出潜在的危机并看出已经发生的变化。我也不像匆匆——因为我没有立即投入行动。"
"I was more like Hem, who wanted to stay in familiar territory. The truth is, I didn't want to deal with change. I didn't even want to see it."
"我想我更像是哼哼,当时我只愿意呆在自己熟悉的领域。事实上,我根本不想去应付对改变,我甚至不想看到变化。"
Michael, who felt like no time had passed since he and Carlos were close friends in school, asked, "What are you talking about, Carlos?"
迈克尔和卡洛斯在学校时是好朋友,现在还是像从前一样亲密,他不解地问道:"兄弟,你所说的那个突然的改变究竟是怎么回事?"
Carlos said, "An unexpected change of jobs."
卡洛斯说:"那是工作上的一个意想不到的变化。"
Michael laughed. "You were fired?"
迈克尔笑起来:"你被开除了?"

重点单词   查看全部解释    
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆


关键字: 阅读 小说 双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。