手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 董贝父子 > 正文

双语小说连载:《董贝父子》第8章 Part 17

来源:英文小说网 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

注释 tear n. 眼泪, (撕破的)洞或裂缝, 撕扯
vt. 撕掉, 扯下, 扰乱
vi. 流泪, 撕破

vt.
1. 撕开,撕裂,撕碎:
He tore the photo into pieces.
他把那张照片撕碎了。

2. 撕掉;拉掉;撕去;拔掉;跑掉(与 away, off, out, up等连用):

She tore a leaf out of her exercise book.
她从练习本里撕下了一页纸。

3. 扯破;戳破:
She tore her stockings this morning.
她今天早上刮破了长统袜。

4. 划破;刮伤;使受伤:
She tore her finger on a nail.
她的手指被钉子划破了。

5. (疑虑等)使精神不安;使激动;折磨:
Mother's heart was torn by anxiety.
母亲的心焦虑不安。

vi.
1. 撕开,扯开,撕裂(常与 at 连用):
Philip tore at the wrapping of the postal parcel.
菲利普用力撕邮包的包装纸。

2. 被撕裂,被撕破,被扯破:
The cover of the parcel tears easily.
包裹的封皮一撕就破。

3. [口语]飞跑;狂奔:
A car came tearing along the street.
一辆小车沿大街疾驰而来。

blow n. 吹;打击;殴打
vi. 风吹;喘气
vt. 风吹
[ 过去式blew 过去分词blown 现在分词blowing ]

词组:
blow to something [口语]款待,请(客);对待(某事物)
blow up 爆发,爆炸;放大;使充气
blow molding 吹塑,吹塑法
blow on v. 吹凉(食物);开炉
blow out 吹熄;爆裂
heavy blow 强力的打击
blow in v. 偶然来访;被风吹进;井喷;[美俚]挥霍
wind blow 刮风
blow off v. 放出;吹掉
air blow 鼓风
blow away 吹走;驱散
blow over 平息;被淡忘;消散;停止
blow moulding [化]吹塑
blow hot and cold 摇摆不定;喜怒无常
blow molding machine 吹塑机;吹塑成型机
hard blow 重拳;猛击
blow hole 气孔,气眼;铸件气孔
blow your nose 擦鼻涕,擤鼻涕
blow down 炸毁;吹倒
例句:
(1) A blow still more bitter followed.
接下来是更沉重的一击。
(2) A pretty big blow for the greenback, one might think.
人们或许会认为,这对于美元是一记沉重打击。
(3) Last month Toyota's standing was dealt a further blow.
上个月,丰田的地位遭到了进一步的打击。
(4) And so his sacking yesterday was undoubtedly a blow to the mission.
所以,他上周四被解职,无疑是对驻阿使命的打击。
(5) We take a quirk—a moment of weakness—and blow it out of proportion.
我们会拿一件不寻常的小事--一个虚弱时刻--然后去大惊小怪。
(6) As it's released, they expel air from their lungs to blow the poison outward.
正因为是释放出的,它们从肺中排出了空气从而向外吹出了毒液。

重点单词   查看全部解释    
alphabet ['ælfəbit]

想一想再看

n. 字母表,基本原理(元素),符号系统

 
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
dislike [dis'laik]

想一想再看

v. 不喜欢,厌恶
n. 不喜爱,厌恶,反感

联想记忆
drawer ['drɔ:ə]

想一想再看

n. 抽屉,拖曳者,制图员,开票人
(复)dr

联想记忆
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
expel [iks'pel]

想一想再看

vt. 驱逐,逐出,开除

联想记忆
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词

 


关键字: 双语小说 董贝父子

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。