手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

瑞典赛刘翔抢跑遭罚下 罗伯斯轻松夺冠

来源:沪江 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's hurdler Liu Xiang was disqualifiedThursday at the Stockholm indoor athletics tournamentdue to false start, giving his rival Dayron Robles of Cuba an easy win of 7.66 seconds.

北京时间2月24日凌晨,国际田联瑞典斯德哥尔摩室内挑战赛展开鏖战,中国飞人刘翔抢跑犯规被罚出场,古巴名将罗伯斯以7秒66的成绩轻松夺得个人赛季首冠。

Liu was not willing to explain the reason of his false start, but he told Xinhua that it was not related to his foot injury.

刘翔在赛后没有解释抢跑的原因,但他对新华网记者表示跟之前的脚伤无关。

Robles then easily crossed the line first without an outstandingperformance in the men's 60m hurdles final.

缺少了强劲对手刘翔的参加,罗伯斯的表现也有所保留,轻松赢得男子60米栏的冠军。

Another Cuban Orlando Ortega followed in 7.68 seconds and Balazs Baji of Hungarystood third in 7.70 seconds.

古巴的另一位选手奥兰多·奥特加以7秒68获得亚军,匈牙利选手巴拉兹·巴基以7秒70位列第三名。

Last Saturday, Liu won the men's 60m hurdlefinal in 7.41 seconds at the Birmingham indoor tournament, setting a new Asian record. He said Wednesday that he hoped to have an even better performance than he did in Birmingham at the Stockholm indoor tournament.

上周在英国伯明翰举行的国际田联特许室内赛中,刘翔以7秒41的成绩获取男子60米栏的冠军,创造了新的亚洲记录。刘翔在周三比赛希望瑞典赛能有更好的表现。

重点单词   查看全部解释    
athletics [æθ'letiks]

想一想再看

n. 体育运动,田径

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆


关键字: 刘翔 体育资讯

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。