手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

狄更斯诗作欣赏:这些美好不会消逝

来源:易周刊 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【编辑语】生命中,总有些美好是不会消逝的。我们或许沉沦,或许身不由己,或许力不从心,但我们心中总有一块净土,不受搅扰。在一个人独对之时,它时时吟唱,抚慰着我们,唤起我们的梦想,唤起我们的关爱,唤起我们的真心。你听到天使在歌唱吗?

These Things Shall Never Die

这些美好不会消逝

—By Charles Dickens

查尔斯·狄更斯

The pure, the bright, the beautiful,

That stirred our hearts in youth,

The impulses to wordless prayer,

The dreams of love and truth;

The longing after something’s lost,

The spirit’s yearning cry,

The striving after better hopes—

These things can never die.

一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

推动着我们做无言的祷告的,

让我们梦想着爱与真理的;

在失去后为之感到珍惜的,

使灵魂深切地呼喊着的,

为了更美好的梦想而奋斗着的——

这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid

A brother in his need,

A kindly word in grief’s dark hour

That proves a friend indeed ;

The plea for mercy softly breathed,

When justice threatens nigh,

The sorrow of a contrite heart—

These things shall never die.

羞怯地伸出援助的手,

在你的弟兄需要的时候,

伤恸、困难的时候,一句亲切的话

就足以证明朋友的真心;

轻声地乞求怜悯,

在审判临近的时候,

懊悔的心有一种伤感——

这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand

Must find some work to do;

Lose not a chance to waken love—

Be firm, and just , and true;

So shall a light that cannot fade

Beam on thee from on high.

And angel voices say to thee—

These things shall never die.

在人间传递温情

尽你所能地去做;

别错失了唤醒爱的良机——

为人要坚定,正直,忠诚;

因此上方照耀着你的那道光芒

就不会消失。

你将听到天使的声音在说——

这些美好不会消逝。

重点单词   查看全部解释    
timid ['timid]

想一想再看

adj. 胆怯的,害羞的

联想记忆
plea [pli:]

想一想再看

n. 恳求,申诉,请愿,抗辩,借口

 
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

联想记忆
striving ['straiviŋ]

想一想再看

n. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的

 
contrite ['kɔntrait]

想一想再看

adj. 悔悟了的,后悔的,痛悔的

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。