手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 董贝父子 > 正文

双语小说连载:《董贝父子》第13章 Part 9

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

注释:slipvi. 滑动;滑倒;犯错;失足;减退
vt. 使滑动;滑过;摆脱;塞入;闪开
n. 滑,滑倒;片,纸片;错误;下跌;事故
adj. 滑动的;有活结的;活络的
[ 过去式slipped 或slip 过去分词slipped 现在分词slipping ]
短语:
slip ring[电] 滑环;[电] 集流器;[电] 滑动环;[电] 集电环
call slip索书单;借书单;请拨单;借书证
slip form[建] 滑模;活动板模;滑动模板
slip bolt伸缩螺栓;滑动螺栓;滑闩;锁门栓
slip flow滑流;滑移流
slip agent光滑剂;滑爽剂;滑动助剂
dip slip倾向滑距;倾向滑动
Slip Sheet滑托板;薄衬纸;纸滑板;滑托盘
slip surface滑动面;滑面;滑移面;滑裂面
例句:
(1) You might slip!
你会滑倒的!
(2) Profits continue to slip this year.
利润今年呈持续下跌趋势。
(3) She fumbled her purse which contained the address slip.
她在钱包里摸索着那张写着地址的纸片。
(4) Prices continue to slip in Japan.
日本的物价正在继续下滑。
(5) Carol Thatcher said of the slip-up: "I almost fell off my chair.
卡罗尔.撒切尔谈论起这一错误“我几乎要跌下椅子。
(6) We are too close to allow success to slip through our fingers.
我们已经如此接近成功,不能听任它从指缝中溜走。
(7) The floor is wet! You might slip!
地上是湿的!你会滑倒的!
(8) Slip into a chair or remain upright, and sway back and forth.
滑进一张椅子中,或者保持直立,来回的摇晃。
(9) Time, money, and patience all slip away.
时间、金钱和耐心都会悄悄溜走。
(10) My father handed over the slip of paper Abrahim had given him.
我父亲把亚伯拉罕给他的纸片递给那人。

go away走开
短语
go out away from远离
Go Far Away千里迢迢
Go all away全部离去
go-away money遣散费
go go away离开
go whichle away to economic集中精力把经济建设搞上去
Let me go far away让我越走越远
go sailing away and away航行得很远很远
go far away from home远离家乡
例句:
(1) Now go away.
现在快走开。
(2) She ignored him and told him to go away.
这个妇女不理睬他,并叫他走开。
(3) If you center your life on you career, it can go away.
如果你把生活中心放在事业上,那它可能会走开。
(4) Go away, and play on the stairs till father and mother be ready!
走开,到楼梯那儿去玩,等你爸爸和妈把事情说完!
(5) “People ask the price and go away without buying anything, ” he complains.
“人们只是来问问价格,也不买就走开了。” 他抱怨说。
(6) But - will you go away, Angel, please, and never come any more?
不过,安琪尔,请你走开吧,再也不要到这儿来了,好不好?
(7) He is so big and ugly.Go away!
他是如此的大和丑。 走开!

重点单词   查看全部解释    
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 单人玩的牌

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
unnoticed

想一想再看

adj. 被忽视的;不引人注意的;未被注意的

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
downcast ['daunkæst]

想一想再看

adj. 气馁的,悲哀的,垂下的

联想记忆
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
sway [swei]

想一想再看

v. 摇摆,摇动,支配,影响
n. 摇摆,动摇

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 


文章关键字: 董贝父子 双语小说

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。