手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

不要再拖延了!!! Farewell to Procrastination

来源:易周刊 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Our daily life is full of unproductive habits and rituals that we execute – whether on a conscious or unconscious level. This makes us less efficient and productive than we could potentially be. Here are some unproductive habits that you should let go:

在日常生活中,不管我们有没有察觉到,都存在一些影响工作效率的坏习惯。本来我们可以按时完成工作的,可是这些习惯却使我们的效率和产量低下。以下是一些你应该改掉的影响效率的坏习惯:

1. Consuming the information you don't need

1. 看没用的讯息

Unsubscribe from as many mailing lists as you can. This way you can cut down the amount of incoming e-mails and prevent distraction.

订阅邮件能少则少。这样能减少收到的电子邮件数量,不让工作分心。

Also, stop watching news. If there is an event that is newsworthy, it will catch you anyway (mostly by other people).

新闻也不要看。如果这个事件真有新闻价值,不管怎样你都能看到(多半从其他人那里听到)。

2. Letting others to run your life

2. 为别人而活

Steve Jobs said it right: "Your time is limited, so don't waste it living someone else's life."

史蒂芬·乔布斯说的很对:“时间有限,不要浪费时间,为别人而活。”
You are the master of your life and it is a shame if you live your life by pleasing others.
你活着是为了自己,可惜的是,现在你活着却为了取悦别人。

Naturally, it is wise to listen for advice from other people every now and then. However, ignore those people who say you can't reach your dreams.

自然,经常听取别人意见是一种聪明的做法。但别理睬那些浇你冷水的人。

3. Reinventing the wheel

3. 做重复性工作

Before you start working on your task or project, spend some time on research to find out if there are already solutions that help you to complete your task faster.

开始一项工作前,就找找看是不是已经有现存的方法能提高速度。

4. Being perfect

4. 力求完美

Although striving for perfection may be a noble principle for some, it is a huge time and energy waster. Instead of spending too much time on tweaking something, create a checklist to go through on your finalization phase. When you realize that all the items on your list are checked, you can finish your work and move on.

有些人可能喜欢力求完美,但这个习惯会浪费大量时间和精力。不要把大量时间花在工作的某一部分,做张清单,工作结尾阶段用它来核对。等到单子上所有项目都核对完了,那么你的工作也就完成了,可以开始做下一项工作了。

Not only are you relieved of your accomplishment, you will also give room for your brain to focus on other things instead.

这样做你不仅能喘口气,而且头脑也有充分空间来想其他事情。

5. Letting television to overrun your passion

5. 把工作热情用来看电视

When television is preventing you to take action on your passion, maybe it is time to rethink your priorities.

如果你把工作热情用来看电视,那么你该重新考虑生活的主次问题了。

Save your TV show to your digital set-top box for later viewing instead. If you do this operation a couple of times you will form a new success habit – working on your passion first and watching television second.

你可以把电视节目存在机顶盒里,晚点再看。这种做法重复几次,就会养成一个好习惯——先把热情放在工作中,再看电视。

6. Multitasking

6. 一心多用

You are spreading your focus and effort on too many places at once. Although you might be able to proceed on many fronts at once, it is still a very slow and error-prone way of working.

多个工作同时执行会分散注意力和精力。虽然你也许有能力同时兼顾,但是工作速度会慢,也容易出错。

Instead, when you focus solely on one task, you get all the work done much faster. You can put your mind fully to that task, complete it fully and move to the next task.

相反,如果你把所有注意力都集中在一项工作上,完成所有工作花的时间要少得多。你可以把自己的思想完全集中在这项工作上,完成后进入下一项工作。

7. Neglecting your body

7. 忽视身体健康

You should take utmost care of your body. Feed it nutritious food, keep it fit by exercising on a regular basis and give it enough sleep.

你应该尽量注意自己的身体状况。多吃点营养食品,定时锻炼保持健康,睡眠充足。

When doing these the quality of your life rises considerably and in some cases you are able to prevent some diseases to break out. Also, your energy levels are higher and you are more productive.

做了以上这些,你的生活质量会大大提高,有时还能防止某些疾病的发生,精力也充沛,工作起来效率更高。

8. Promising too much

8. 做出太多承诺

Control your "yeses". If you feel you have too much on your plate, be selfish and just say no! You have a right to decline from requests presented to you. Don't feel bad about saying no.

别说太多“好”。要是觉得自己工作太多,就自私地说“不”!你有权拒绝给你的工作要求。不要因为拒绝而内疚。

If another person has a right to ask something from you, you have an equal right to say no.

别人有权要求你做事,你也同样有权对他说“不”。

9. Reacting to every distraction that comes along

9. 回应让你分心的事

The number of distractions has grown radically over the last few years. The main problem is that you are expected to be reachable all the time. When you are distracted, it causes unnecessary stress and makes you procrastinate on your work.

最近几年,让人分心的事越来越多。主要是因为别人觉得你一直闲着。这些事会造成很多不必要的压力,也耽搁自己的工作。

Instead of being reachable, shut down the communication devices when you want to concentrate on your work. If this means shutting down your phone or even taking the network cable out of your computer, then do it. This way you can cut down your temptations to be distracted too easily.

想要把精力都集中在工作上,就把通讯工具全部关闭。把手机关了、网线拔了。这样一来,别人找你的途径就少了,你就不会轻易被其他事骚扰了。

10. Thinking that the more the better

10. 认为越多越好

More is not necessarily better. In fact, in many cases the quality beats the quantity.

多不一定就好。事实上,很多情况下,质量比数量重要。

Strive for mastering or focusing just the few. For example, this could be focusing on just a subset of your clients that bring most of your results or mastering one skill well rather than trying to be good on 12 different things.

只掌握一点或专注一点。比如,只专注于能带来最大利益的小部分客户;或者掌握一门技术,这样好过同时擅长12件事情。

Focusing on the things that bring the biggest rewards is a good strategy to be used in your life.

专注于几个能带来最大回报的项目,这是个生活良策。

重点单词   查看全部解释    
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,讨人喜爱的 动词please的现在

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
radically ['rædikəli]

想一想再看

adv. 根本地,完全地,过激地

 
accomplishment [ə'kɔmpliʃmənt]

想一想再看

n. 成就,完成

 


关键字: 双语达人 拖延

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。