手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

奥运岁月故事:网球,不是每一个人都会如此执着

来源:沪江 编辑:Amosway   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Born to Play Tennis

为网球而生

The son of an Olympic boxer from Iran, Andre Agassi began playing tennis at the age of three, with a racket taped to his hand. He turned professional when he was sixteen years old. His breakthrough came when he won the 1992 Wimbledon tournament.

安德烈·阿加西出生在一个奥运拳击运动员之家,他的父亲曾经代表伊朗参加奥运会的拳击比赛,但他是个为网球而生的天才运动员。当他三岁,还只有一个网球拍高的时候,他就开始了网球启蒙训练。1986年,年仅十六岁的阿加西开始他的职业生涯。他的职业生涯的第一个突破在1992年的温布尔登锦标赛,他夺取了个人职业生涯的第一个大满贯。

Agassi has earned 57 singles tournament championships, including eight Grand Slam events, his most recent being the 2003 Australian Open.

从那以后,在整个职业生涯中,阿加西总共获得57项冠军头衔,其中包括八个大满贯,最近的一个是在03年澳大利亚公开赛上取得的。

In 1996, Agassi took time off from his professional career to represent the United States at the Atlanta Olympics. Surprisingly, he struggled in the early rounds. He needed two tiebreakers to beat Jonas Björkman of Sweden; he lost the opening set to Andrea Gaudenzi of Italy and, in the quarterfinals, he barely defeated Wayne Ferreira of South Africa 7-5, 4-6, 7-5. However, by the time of the final, Agassi was at the top of his game and he beat Sergi Bruguera of Spain 6-2, 6-3, 6-1 to add the Olympic title to his many other achievements. Agassi is married to fellow Olympic tennis champion Steffi Graf.

1996年,阿加西代表美国队出战亚特兰大夏季奥运会,并获得男子单打冠军。尽管处于职业生涯巅峰,但阿加西这个唯一的奥运金牌之路也并不平坦,对阵瑞典的比约·克曼时,他经过两个抢七决胜局才过关;在与意大利的安德雷·高登奇交锋时,他失掉第一局;半决赛中,他也以7-5才艰难的战胜南非的韦纳·费雷拉,直到决赛时,阿加西才表现出他的最佳状态,以6-2,6-3和6-1轻松战胜西班牙的塞尔希·布鲁格拉,为他奖牌榜上增添了唯一的一枚奥运会金牌。

重点单词   查看全部解释    
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 


关键字: 奥运 故事 网球 执着

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。