手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

乒乓球男团夺冠 跆拳道吴静钰卫冕

来源:国际在线 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China completed a clean sweep of table tennis at the Olympics as their men's team took gold by beating South Korea 3-0 in the best-of-five contest.

随着中国男子乒乓球队在男团决赛中3-0击败韩国获得金牌,中国队实现了伦敦奥运会五枚金牌的包揽。
Ma Long and Zhang Jike won their individual ties before the latter and Wang Hao earned victory in the doubles.
马龙和张继科率先赢下两场单打比赛,随后张继科和王皓一起赢下一场双打。
Germany, who won silver in Beijing four years ago, claimed bronze this time around after beating Hong Kong 3-1.
在四年前的北京奥运会上获得银牌的德国队,以3-1击败中国香港获得铜牌。
China's Wu Jingyu successfully defended her women's 49kg Olympic taekwondo title after defeating Spain's Brigitte Yague Enrique 8-1.
中国队的吴静钰在女子49公斤级跆拳道决赛中以8-1击败西班牙选手恩里克,成功卫冕。
Jingyu, 25, produced a dominant performance against three-time world champion Enrique, who missed out on competing in Beijing because of injury.
25岁的吴静钰以压倒性的优势击败三届世界冠军得主恩里克,后者因伤错过了北京奥运会。
Japan's Kaori Icho became the first woman to win three Olympic wrestling gold medals by beating China's Jing Ruixue in the freestyle 63kg final.
日本的伊调馨在女子自由式摔跤63公斤级决赛中击败中国的景瑞雪,获得冠军。她也成为了第一位三次获得奥运会摔跤金牌的女子选手。

重点单词   查看全部解释    
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

 
contest ['kɔntest,kən'test]

想一想再看

n. 竞赛,比赛
vt. 竞赛,争取

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。