手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

跟可可学最新口语热词:赛事中的"申诉"

来源:chinadaily 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

伦敦奥运会男子吊环决赛中,中国选手陈一冰以完美的动作赢得了一枚银牌,引发不少质疑。也有人提出疑问,为何中国队不申诉。

请看《中国日报》的报道:

China was gagged from appealing because the two shared the same 6.8 difficulty and rules stipulate execution scores cannot be altered.

因两人难度分同为6.8,而(国际体联)规定完成分是不能更改的,所以中国队无法提出申诉

Appeal就是“申诉”,“对…提出申诉”在美式英语中可以直接用appeal something,英式英语则用appeal against something,如:appeal (against) the decision。国际体联规定,运动员只能对自己的difficulty难度分)进行申诉,对自己的execution score完成分)、对方的难度分和完成分都不能申诉。

在法律用语中,appeal指“上诉”,也就是对之前的判决不满,要上诉到高一级法院重新审理,多用appeal to a higher court against a sentence表示。

重点单词   查看全部解释    
execution [.eksi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 执行,实施,处决
n. 技巧,表演

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
stipulate ['stipjuleit]

想一想再看

v. 规定,保证 adj. 有明文规定的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。