手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 美食祈祷和恋爱 > 正文

《美食祈祷和恋爱》Chapter 89 (214):年轻又美丽

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Is Ian really a bullshitter?" I asked. "Tell me the truth now and save me the trouble later."

"伊恩果真臭屁?"我问:"现在就告诉我实话吧,免得日后麻烦。"

"Ian?" said Felipe. He laughed.

"伊恩?"斐利贝说。他笑了。

"No, darling! Ian is a serious guy. He's a good man. I meant myself. I'm the biggest bullshitter in Ubud."

"不,甜心!伊恩是认真的家伙。我说的是我自己。我是乌布最臭屁的家伙。"

We rode along in silence for a while.

我们继续行驶,沉默了一阵子。

"And I'm just teasing, anyway," he added.

"反正我只是开开玩笑。"

Then another long silence and he asked, "You like Ian, don't you?"

又一段长时间的沉默后,他问:"你喜欢伊恩,对吧?"

"I don't know," I said. My head wasn't clear. I'd been drinking too many Brazilian cocktails.

"我不晓得。"我说。我的脑袋不太清楚。我喝了太多巴西鸡尾酒。

"He's attractive, intelligent. It's been a long time since I thought about liking anybody."

"他有魅力,也很聪明。我有好一阵子没喜欢过任何人。"

"You're going to have a wonderful few months here in Bali. You wait and see."

"你在巴厘岛的几个月会过得很快乐。等着看吧。"

"But I don't know how much more socializing I can do, Felipe. I only have the one dress. People will start to notice that I'm wearing the same thing all the time."

"但我不清楚自己能再参加多少次社交聚会,斐利贝。我只有一件洋装。大家会发现我老是穿同一套衣服。"

"You're young and beautiful, darling. You only need the one dress." Eat, Pray, Love

"你年轻又美丽,甜心。你只需要一件洋装。"

重点单词   查看全部解释    
teasing ['ti:ziŋ]

想一想再看

n. 戏弄

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。