手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

真是糟透了,谷歌关于吸血鬼之父的涂鸦

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Google's latest doodle celebrates the 165th birthday of Bram Stoker, the Irish novelist and short story writer best known as the creator of Dracula, despite writing 19 books.

谷歌最新涂鸦庆祝布拉姆•斯托克的165岁生日,这位爱尔兰以《嗜血幽灵》的创作而知名的短篇小说作家,尽管他写了19本书。
Born in Dublin in 1847, Stoker studied at Trinity College while working as a civil servant in Dublin Castle and moonlighting as a newspaper drama critic.
1847年出生在都柏林,斯托克在三一学院学习时,正在都柏林城堡担任公务员并兼职当报纸戏剧的评论家。
He moved to London in 1878 with his new wife, Florence Balcombe, and became an administrator of the Irving Company at the Lyceum theatre.
在1878年他与新妻子Florence Balcombe搬到伦敦,成为了欧文公司学会剧院的一个管理员。
Stoker's first full-length book, written earlier in Dublin, was a piece on non-fiction entitled The Duties of Clerks of Petty Sessions in Ireland, and was followed by novels, lectures, short stories, articles, serials and a two-volume memoir of Irving.
斯托克的第一本完整的书,是早些时候在都柏林写的,一本名叫 《The Duties of Clerks of Petty Sessions》的非小说,紧随其后的是小说、演讲稿、短篇故事、文章、连续剧和两卷欧文回忆录。
Dracula, his fifth novel, was published in 1897 after Stoker spent several years researching European folklore and mythological stories of vampires.
《嗜血幽灵》,他的第五部小说,于1897年出版,在斯托克花了好几年时间研究欧洲关于吸血鬼的民间传说和神话故事之后。
He died in London in 1912 after suffering a number of strokes. One hundred years after Stoker's death, Dracula continues to fascinate and forms the basis for a film and literary industry based around vampires.
他在遭受多次中风后1912年死于伦敦。在斯托克去世一百年之后,《嗜血幽灵》一直是吸引和形成电影和文学产业基于吸血鬼题材的基础。
A new edition, with an introduction by the Irish writer Colm Tóibín, was published this year to mark the centenary of Stoker's death.
一个新的版本,由爱尔兰作家Colm Tóibín写的介绍,将于今年出版纪念斯托克去世一百周年。

重点单词   查看全部解释    
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
memoir ['memwɑ:]

想一想再看

n. 传记,实录 (复数)memoirs: 回忆录,自传

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
doodle ['du:dl]

想一想再看

v. 乱写,乱画? n. 乱写,乱画

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
administrator [əd'ministreitə]

想一想再看

n. 管理人,行政官

 
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。