手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

双语达人:公交车上让座 Offering a Bus Seat

来源:网易 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Although offering seat on bus is not a heroic undertaking, it’s little and common, it can reflect a person’s basic cultivation. China is a country of ceremonies and has been promoting practice of courtesy. At present, the problem about offering seat on bus has given rise to a heated discussion. Some people hold that it is a good deed, no matter how small an act of kindness it is, it is worthwhile, on the other hand, someone consider it as a behavior full of hypocrisy.

让座不是“壮举”,唯其小及寻常,更显一个人的基本修养。中国乃礼仪之邦,提倡以礼待人。目前,关于公交车上让座的问题,引起许多人议论。有人认为这是一种好行为,无论它是多小的善举,都是值得做的;但另一些人认为这是很伪善的。
In order to promote the virtue of respecting the old and cherishing the young, the legal authority must make some mandatory documents about seats reserved for seniors, children, pregnant women and the disabled.
为了发扬尊老爱幼的美德,法律机构应该制定关于预留给老人、儿童、孕妇和残疾人座位的强制性文件。

重点单词   查看全部解释    
hypocrisy [hi'pɔkrəsi]

想一想再看

n. 伪善

 
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

n. 教化,培养,耕作

联想记忆
worthwhile ['wə:θ'wail]

想一想再看

adj. 值得(做)的

 
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,强制性的,受委托的 n. 受托管理者

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。