手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

你问我答:为何末日预言如此热?

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Age: As old as idiocy itself.

时代:和愚昧本身一样久远。
Appearance: Back-garden bunkers, tinned food and, eventually, embarrassment.
表现:后花园地堡,罐头食品,最终,尴尬。
Is this about Friday? It is indeed. Specifically, the moment on Friday when the whole world comes to a fiery, watery or in some other way unpleasant and cataclysmic end.
大概是在星期五吗?确实是的。具体来说,周五的时候当整个世界进入水深火热或其他方式的不舒服和灾难性的末日之中。
As predicted by the Mayans? Actually, as predicted by absolutely no Mayan prophecies ever, but by quite a few very silly people who aren't aware that when a calendar comes to an end – even an ancient Mayan one – you just need to pop out and buy a new calendar.
正如玛雅人预言的那样?实际上,正如玛雅绝对从未预言过的那样,但不少非常愚蠢的人并不清楚当一个日历结束——即使是古老的玛雅日历——你只需要跳出来再买一个新日历。
And they've gone feverish in anticipation? You could say that. In fact, you could say a mile-high tidal wave of apocalypse fever is sweeping across the planet as we speak.
他们已经在预感中乱了阵脚了吗?你可以这样说。事实上,你可以说末日热的一英里潮汐波正横扫地球如我们所说的那样。
Could you really? Of course. But it would be a massive over exaggeration.
你真的能?当然。但这将太过夸张。
So what is apocalypse fever, then? Just a few bulging pockets of apocalyptic stupidity.
那什么是末日热,然后呢?只是几口袋鼓囊囊的末日愚昧。
Such as? Such as in Chechnya and various other parts of Russia, where politicians are calling for calm after superstitious citizens started panic-buying candles, torches, salt and matches.
比如?比如在车臣和俄罗斯各地区,在迷信公民开始恐慌性抢购蜡烛、手电筒、食盐和火柴之后那里的政客们正在呼吁冷静。
Because the apocalypse will be dark and need a bit of seasoning? Presumably.
因为世界末日将黑暗和需要一点调味料吗?大概是的。

重点单词   查看全部解释    
idiocy ['idiəsi]

想一想再看

n. 愚蠢

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 
seasoning ['si:zəniŋ]

想一想再看

n. 调料

联想记忆
anticipation [æn.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 预期,预料

 
cataclysmic [,kætə'klizmik]

想一想再看

adj. 大变动的;洪水的

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
stupidity [stju:'piditi]

想一想再看

n. 愚蠢

 
exaggeration [ig.zædʒə'reiʃən]

想一想再看

n. 夸张,夸大

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。