手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

(视频)奥巴马宣誓就职,家人亲密支持

来源:可可英语 编辑:spring   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Monday's inauguration festivities are expected to draw in about 800,000 people as the country's top officials are publicly sworn into office.

随着国家最高领导人公开宣誓就职,周一的就职典礼预计将吸引约80万人。
But on Sunday President Barack Obama was in no shortage of good company in a room with two of his biggest supporters: daughters Malia, 14, and Sasha, 11, who joined their father in a private White House Blue Room ceremony as he placed his hand on his wife's family Bible and officially began his second term as President of the United States.
但周日美国总统巴拉克•奥巴马在房间里不乏好陪伴的情况下与他的两个最大的支持者:14岁的女儿玛丽亚和11岁的萨莎,和她们的父亲在一个私密的白宫蓝厅典礼上,他把手放在他妻子的家庭圣经上,正式开始了他作为美国总统的第二任期。
So how did his leading ladies, including First Lady Michelle Obama, mark the milestone?
那么他的卓越女士们包括第一夫人米歇尔•奥巴马是怎样评价这里程碑的呢?
"I'm so happy. Yay!" Malia was heard saying.
“我很高兴。耶!” 听到玛利亚说。
When Sasha said, "Good job, Dad," the Commander-in-Chief – who was sworn in shortly before noon by Supreme Court Chief Justice John Roberts – replied, "I did it."
当萨莎说:“好棒,爸爸,”这位总司令——中午之前在最高法院首席大法官约翰•罗伯茨面前宣誓就职,回答说“我做到了。”
Her response: "You didn't mess up."
她回答说:“你没有搞糟。”

重点单词   查看全部解释    
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
inauguration [in.ɔ:gju'reiʃən]

想一想再看

n. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
milestone ['mailstəun]

想一想再看

n. 里程碑

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。