手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

关于献血日的10个趣闻

来源:大耳朵 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Transfusion of blood and blood products help save and improve life and health of people worldwide every year. It helps and support complex medical conditions improving health of patients suffering from life threatening circumstances. Various patients however do not get timely admission of safe blood. The shortage of blood can only be reduced by regular unpaid blood donation.

每年,输血和血液产品会在世界范围内救死扶伤。对于病危的患者来说,它们就像黎明的曙光。然而也有太多人与安全输血失之交臂。库存血液的紧缺也只能靠常规的无偿献血来缓解。

In the world today about 62 countries only have 100% blood supply from the unrewarded voluntary blood donors. With around 40 countries depending on the paid or family donors. Every year around 92 million units of blood is collected internationally from voluntary blood donations. Each year the countries celebrate world blood donor day on 14 June to raise awareness and thank the voluntary unpaid donors.

目前全球仅有62个国家的输血血液全部来源为无偿捐血志愿者。还有40来个国家倚赖有偿献血或家庭成员捐助。每年国际上采集的志愿血液约合九千两百万份。各国之间将每年的6月14日定为世界献血日,其目的在于提升公民献血意识,称颂无偿献血者。

The occurrence of blood borne infections is low among the voluntary blood donors which is the safe group. WHO encourages people both from urban or rural areas to continue donating blood and the young people who are in good health are encouraged to begin doing so. The goal of every country is to obtain their blood supplies from voluntary blood contribution.

只要是捐血者属血液安全组,其传播疾病的概率通常较低:通过血液传播疾病的发生率很低,因为献血较安全。世界卫生组织鼓励城乡地区踊跃献血,同时也倡导健康青年积极参与。各国一致为采集志愿血液而努力奋斗。

This year the world marks the 10th anniversary of the world blood donation. Blood donated acts like a gift that saves life and help individuals live longer and more industrious lives. The objective of this year campaign is to recognize and thank blood donors for their life-saving gifts of blood. The silent and unrecognized heroes are those people who save lives every day.

今年全球举行了世界献血日十周年庆祝活动。献血能够拯救他人,延续他人生命,帮助他人更美好地活着。这次的活动目标在于铭记献血精神,感谢志愿者给予的生命之礼。平日里这些默默无闻拯救苍生的人们才是真正的英雄。

10. Other Focuses 献血日的其它目的

The major intention of the World Blood Donor Day is to encourage more people to donate blood. It focuses on the countries to increase the safety supply of voluntary non-remunerated blood donors. Where emphasize is put on individuals to be regular blood donors. Convince ministries of health to commit in achieving self-sufficiency in safe blood based on the 100% voluntary non-compensated blood donations

世界献血日最主要的目的是鼓励更多的人献血,致力于提升无偿安全血液来源,重点强调个人定期献血。说服卫生部承诺在100%无偿献血的基础上达到安全血液自给自足。

9.Facts supported by figures 相关数据

Only 62 countries get 100% of the national blood supplies from the unpaid voluntary blood donors. The basic blood requirements a country is supposed to meet requires only 1% of its population. Statistics collected show that 92 million units of blood donated are collected internationally from voluntary donors.

全球仅有62个国家的输血血液全部来源为无偿捐血志愿者。一个国家人口的1%就能满足其所需输血血液量。目前收集的数据显示国际上采集的志愿血液约合九千两百万份。

8. Primary Intention 设定该纪念日的初衷

The main aim of World Blood Day is to provide a chance for the world to bond in volunteerism and harmony globally and not to replace national blood days. To create awareness for the responsibilities people are supposed to fulfill in saving and improving lives. Put educational programs and operations to support blood transfusion services for long term. Encourage people to enroll as voluntary blood donors.

世界献血日核心目标在于倡导志愿精神及和谐地球,而非取缔各国的国家献血日;提升公民责任意识,引导人们极力挽救、改善生命;普及教育项目和操作,长远推广输血服务;鼓励人们积极参与志愿献血活动。

7. Four core Agencies that Support World Blood Day 四大核心力量

The four core agencies are the World Health Organization (WHO), the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), the International Federation of Blood Donor Organizations and the International Society of Blood Transfusion. The establishment includes 193 WHO member countries, 186 national Red Cross and Red Crescent societies, with more than 60 national blood donor organization and over 3000 blood transfusion specialists. The World Blood Donor Day movement is supported by the American Association of Blood Banks (AABB), Joint United Nations Program on HIV/AIDS (UNAIDS) with others like the Association of Donor Recruitment Professionals (ADRP),Scientific and Cultural Organization (UNESCO) also in the list is United Nations Population Fund (UNFPA),World Council of Churches (WCC) and Rotary International.

世界卫生组织,国际红十字和红新月联合会,国际献血组织联合会,及国际输血协会为世界献血日的四大核心力量。它们共由193个世界卫生组织成员国和186家国家红十字红新月联合会创建而成。其中红十字红新月联合会包括60个献血组织,拥有3000多名输血专家。世界献血日运动由美国血库协会联合联合国艾滋病规划署发起。其它协会组织如招聘专业捐助人员协会、联合国教科文组、联合国人口基金、世界基督教协进会以及国际扶轮社也在名单之内。

6. Yearly Theme 年度主题

Each year the World Donor Day operates under different theme which focuses on specialized issues related on blood donation. For example the theme set for the year 2011 is more blood more life.

在每年的世界献血日那天,全球都会围绕献血这一特别活动开展不同的主题。例如2011年的主题为:捐献更多的血液,拯救更多的生命。

5. A Day to Say Thank You 感恩之日

This day takes place on 14 June every year worldwide which also honors birth of Karl Landsteiner, the Nobel Prize winner for discovering the ABO blood group system. The day is devoted to thank and celebrate voluntary unpaid blood donors for their good work of ensuring easy availability of safe blood for transfusion. There are millions of people around the world who are happy to give blood and 14th of June is set aside to thank them and encourage them to continue doing so.

每年的6月14号,是纪念卡尔.兰德斯坦纳诞辰的的日子,他因发现ABO血型系统而荣获诺贝尔奖。这一天也专门感谢和赞扬无偿献血志愿者的伟大功劳,因为有了他们,我们才能轻易安全地输取血液。世界上有不计其数的人乐意奉献出自己的鲜血,6月14日,就是为了感谢这群无私的人,并鼓励他们继续帮助延续生命。

4. Target to save lives 拯救生命的使命

It identifies humble blood donors who use some few minutes of their valuable time to donate blood and save lives of thousands of people worldwide in every year. The blood collected from donations help patients who are suffering from dangerous conditions live a higher quality and longer life. It also very important for playing a role in both perinatal and maternal care, and supports surgical and the complex medical procedures. It acknowledge the key role played by the regular, voluntary blood donors in ensuring that safe blood is readily available for patients who may need it.

那些被谦虚的志愿者花掉的短暂且又宝贵的献血时间,每年能够在全世界拯救成千上万条生命。被献出的血液可以让病危之人脱离险境,活得更加美好,更加长寿。它们也在围产期、孕产期的保健中,外科手术和复杂的医疗程序中起到重要作用。同样重要的是那些定期献血志愿者保障了病患所需的安全血液的及时性。

3. History and Foundation 成立历史

In 2004 the World Health Organization and the Red Cross and Red Crescent societies started the world donor day. It takes place on 14th June every year where an opportunity is provided for the nation and global celebration to take place. This day has another significance as well since it marks the birthday of Karl Landsteiner who is a Nobel Prize winner for his discovery of the ABO group system. The national blood transfusion was established in 1983, and since then it’s been supporting research and education of advanced transfusion of blood that benefits patients and donors.

2004年,世界卫生组织,红十字和红星月联合会开展了世界献血日。自此,每年的6月14号世界各国都会极力宣扬庆祝该节日。这一天也是诺贝尔得主卡尔.兰德斯坦纳诞辰纪念日,是他发现了ABO血型系统。国家输血成立于1983年,从那时起它已经支持研究和有益于输血患者及捐赠者双方的先进输血教育。

2. A Global Observance 全球庆祝日

On world Donor day many events and activities are held globally to increase the awareness and knowledge about the significance of safe blood supplies. It is not a public holiday but instead it’s a worldwide observance. On June 14th a number of events which are held includes; blood donation clinics activities, football matches, concerts and many other fun activities.

在世界捐赠日这天全球会大范围举办项目和活动,以便提高公民对安全血液供应意义的认知。这不仅是国定假日,还是世界性的庆祝。6月14号举行的活动包括:献血中心活动、足球比赛、音乐会以及其它有趣节目。

1. Safe Blood 安全血液

In developing countries safe blood supplies are scarce despite the 92 million units of blood donations. The demand of safe blood is increasing every day while the supply does not meet this demand especially in third world countries. For safety blood transfusions the ABO blood group system is used which was created by Karl Landsteiner on 14th June 1868.

尽管世界上有9千两百万份的捐赠血液,发展中国家的安全血液还是相当稀缺。安全血液的需求每日递增,以至供不应求,第三世界国家最为显著。ABO血型系统的使用能够达到安全输血目的,这是由卡尔.兰德斯坦纳于1868年6月14日发明的。

重点单词   查看全部解释    
occurrence [ə'kʌrəns]

想一想再看

n. 发生,事件,发现

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
availability [ə.veilə'biliti]

想一想再看

n. 有效,有用,有益;可得到的人(或物)

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
unrecognized

想一想再看

adj. 未被承认的;未被认出的;未被认可的

 
voluntary ['vɔləntəri]

想一想再看

adj. 自愿的,志愿的
n. (教堂礼拜仪式

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 


关键字: 献血日 趣闻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。