手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

东方情人节:七夕浪漫来袭

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
x_l)@-hQNg#_51b(N*jt3|[YzL%Tk4GZ39


IDXQ9hHVh(

Street vendors prepare bouquets along Nanjing Road for the Qixi Festival, or the Chinese Valentine’s Day, which falls today. Many flower vendors are reporting brisk sales. Stores said they started preparing inventory two weeks ago, and flower prices generally are double what they were a few days prior to Qixi. Some online stores stopped accepting orders because of huge demand.
街头小贩沿着南京路为七夕节(今天到来的中国情人节)准备着花束CKju[7qDN,KnA。许多鲜花供应商都说生意兴隆QBKV[gi5^i_M^B。商店说他们两周前就开始准备库存,鲜花的价格一般是七夕节前几天的双倍O1@Z1f48k#W6_R。一些在线商店因为需求巨大已不再接受订单x~Lw7GN_i0+!*YgTK8]|91R]Do_[Jx#JTcSvX+,Ox[@]gr6nxfKe#;UB6Wf

重点单词   查看全部解释    
brisk [brisk]

想一想再看

adj. 敏锐的,凛冽的
adj. 活泼的,活

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
inventory ['invəntri]

想一想再看

n. 详细目录,存货(清单)
vt. 编制(详

联想记忆


关键字: 东方 情人节 七夕 浪漫

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。