手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

苹果雇用巴宝莉首席执行官加强其零售业务

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Apple hires Burberry CEO to spruce up its retail operation

苹果雇用巴宝莉首席执行官加强其零售业务

CUPERTINO, California-October 14, 2013-Apple® today announced that Angela Ahrendts, CEO of Burberry, will be joining Apple in a newly created position, as a senior vice president and member of our executive team, reporting to CEO Tim Cook.

2013年10月14日,加州库珀迪诺的苹果公司宣布巴宝莉首席执行官安吉拉·阿伦德加盟苹果,任职一个新设立职位,担任高级副总裁和我们的执行团队成员,并向首席执行官蒂姆·库克报告。

Ahrendts will have oversight of the strategic direction, expansion and operation of both Apple retail and online stores, which have redefined the shopping experience for hundreds of millions of customers around the world. Apple retail stores set the standard for customer service with innovative features like the Genius Bar®, Personal Setup and One to One personal training to help customers get the most out of their Apple products.

阿伦德将会监督苹果零售店和网上商店的战略方向,扩张和运营,苹果的在线商店重新定义了全球各地数亿消费者的购物体验。苹果的零售店通过创新的特色,诸如天才吧,个人设置和一对一个性化培训帮助消费者了解他们的苹果产品,树立了消费者服务标准。

"I am thrilled that Angela will be joining our team," said Cook. "She shares our values and our focus on innovation, and she places the same strong emphasis as we do on the customer experience. She has shown herself to be an extraordinary leader throughout her career and has a proven track record."

库克表示:“很高兴安吉拉将加入我们的团队,她跟我们的价值观相同,跟我们一样专注于创新,和我们一样重视消费者体验。她已经在自己的职业生涯中证明了自己超凡的领导力,并且记录良好。”

"I am profoundly honored to join Apple in this newly created position next year, and very much look forward to working with the global teams to further enrich the consumer experience on and offline," said Ahrendts. "I have always admired the innovation and impact Apple products and services have on people's lives and hope in some small way I can help contribute to the company's continued success and leadership in changing the world."

阿伦德说:“能够在明年加入苹果任职新设立的职位,我深感荣幸,我非常期待与全球团队合作,进一步丰富消费者的线上线下体验。我一直很钦佩苹果产品和服务的创新以及它们对人们生活的影响力,并且我希望从一些细节上能帮助促进公司的持续性成功以及改变世界的领导力”

Ahrendts will join Apple in the spring from Burberry, where she serves as CEO and has led the company through a period of outstanding global growth. Prior to Burberry, she was executive vice president at Liz Claiborne Inc., and earlier in her career she served as president of Donna Karan International.

阿伦德将会咋明年春天从巴宝莉加盟苹果,她在巴宝莉担任首席执行官,在其任职期间,公司迎来了一段时间的强势的全球增长。在巴宝莉之前,她是Liz Claiborne公司的执行副总裁,在职业生涯更早期,她是唐娜·凯伦国际的总裁。

Apple designs Macs, the best personal computers in the world, along with OS X, iLife, iWork and professional software. Apple leads the digital music revolution with its iPods and iTunes online store. Apple has reinvented the mobile phone with its revolutionary iPhone and App Store, and is defining the future of mobile media and computing devices with iPad.

苹果公司设计世界上最好的个人电脑Mac,还有OSX操作系统,iWork办公软件以及其他专业软件。苹果通过iPod播放器以及iTunes在线音乐商店引领了数字音乐革命。苹果通过革命性的iPhone和App Store软件商店重新发明了手机,并且通过iPad定义了移动媒体和计算机设备的未来。

重点单词   查看全部解释    
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。