手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

那些给我智慧和勇气的寓言故事21:状元和乞丐

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

One day one of God's messengers descended to the world and happened to meet an eminent monk who was telling fortunes for two boys. The monk pointed at one of the boys saying“Number One Scholar,” and at another one“Beggar.”

一天,上帝的一个使者来到了人间,他遇到了一位高僧,这位高僧正在为两个孩子占卜前程。高僧指着其中一个孩子说“状元”,然后指着另一个孩子说“乞丐”。
Twenty years later, the messenger came down to the world again. When he saw the previous two boys, he was puzzled about the outcome: the original“Number One Scholar”now became a beggar while the original“Beggar”turned into a Number One Scholar instead.
20年后,上帝的使者又来到了人间,看到了先前的那两个孩子,结果让他百思不得其解:当初的“状元”如今成了乞丐,而当初的“乞丐”反而成了状元。
So the messenger went to ask God.
于是,使者去问上帝。
God answered,“I endow everyone with talent, which only decides one third of his destiny while the rest lies in how he grasps it.”
上帝说:“我赋予每个人的天分只决定他命运的三分之一,其余的则在于他如何去把握。”
Life is just like this.
人生就是这样。

重点单词   查看全部解释    
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
puzzled

想一想再看

adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
endow [in'dau]

想一想再看

vt. 捐助,赋予,使具有某种品质

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
messenger ['mesindʒə]

想一想再看

n. 报信者,先驱

 


关键字: 故事 双语 寓言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。