手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

乌龙变商机 索契冬奥会故障五环T恤热卖

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is probably one of the more unique Sochi 2014 souvenirs you can get your hands on.

这也许是你能买到的最独特的2014年索契冬奥会纪念品了。
Sochi 2014’s opening ceremony will be remembered for its spectacle and beautiful presentation of Russian culture, but most of all (let’s face it) for the glitch during the show’s opening moments.
人们会记得2014索契冬奥会开幕式上壮观的场面以及对俄罗斯文化的完美展现,但大多数人(面对事实吧)只会记得雪花状五环打开时出现的故障。
Five giant snowflakes were suspended above the Fisht Stadium, which were then meant to open out, flower-like, into the five Olympic rings.
五枚巨大的“雪花”悬挂在菲时特奥林匹克体育馆上空。按原计划它们应像花瓣展开一样打开,变成奥运五环。
Unfortunately, the fifth ring failed to open, leading to many a quickly-produced Vine video and numerous witty puns on Twitter.
不幸的是,第五枚“雪花”打开时出现了故障。故障视频在推特上很快就流传开来,并引起了大量吐槽。
This T-shirt will let you – and everyone you point it out to – relive the moment for years to come.
这些印有故障“四环”的T恤,将会让你和看到你穿的人们花上好多年去淡忘这个bug。
An image of the snowflake feature from the opening ceremony, complete with the malfunctioning snowflake still closed, is shown on the T-shirt. A caption next to the item reads: ‘When one snowflake doesn’t open…an opportunity does.’
T恤上印着冬奥会开幕式上的“雪花”五环,包括那枚没能展开的“雪花”。旁边的标语上写着:“一枚雪花带来一线商机。”

重点单词   查看全部解释    
witty ['witi]

想一想再看

adj. 富于机智的,诙谐的

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
vine [vain]

想一想再看

n. 攀爬植物,藤,蔓

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陈述,介绍,赠与
n. [美]讲课,报告

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。