手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

不只有"掰弯门" 细数苹果6次最严重的"门事件"

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Apple AAPL -0.87% seems incapable of doing wrong. It’s a huge company delivering tech products to the masses (and with 10 million iPhone 6s sold in just three days, we do mean masses). But it is, in fact, fallible.作为一家向广大群众提供科技产品的大公司(鉴于iPhone 6开售三天之内就卖出了1000万台,说“广大群众”是名至实归),苹果(Apple)似乎是一家不可能犯错的公司。但事实上,苹果也会犯错。

不只有“掰弯门”:细数苹果6次最严重的“门事件”

Today, the tech giant hammered that point home with two gaffes: Bendgate and updategate, as reported by Fortune.Bendgate centers on the new iPhone 6 Plus, which is so thin that it can be warped or broken if sat on. Updategate is revolves around the latest update to Apple iOS and the fact that it can cause phones to lose cellular service and disable their fingerprint unlocking system.就在最近几天,苹果又爆出了“掰弯门”和“升级门”。“掰弯门”主要集中在iPhone 6 Plus上,超薄设计导致这款手机很容易被一屁股坐弯或坐坏。“升级门”则主要围绕iOS系统的最新一次升级,它可能导致iPhone无法使用蜂窝服务和指纹解锁系统。Of course, over the years, Apple has messed up a number of times, both small and large. Here are a few of those tech and retail-related errors:当然,多年以来,苹果也大大小小地犯过不少其它错误,以下就是其中与技术和零售有关的一些错误:

重点单词   查看全部解释    
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,实用的

 
antennae [æn'teni:]

想一想再看

n. 天线(等于aerial);[动]触须;[植]蕊喙;

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,补充最新资料
n. 更新

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
frenzy ['frenzi]

想一想再看

n. 狂暴,狂怒

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。