手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 开心一笑 > 正文

德国胖子5年没洗澡,消防员救他戴防毒面具(多图)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Firefighters forced to wear gas masks asthey rescued a 25-stone man who had not washed for five years and was stuckinside filthy apartment knee-deep in pizza boxes

消防员拯救一名5年没洗澡的350磅男子时戴上了防毒面具

Firemen in Germany were forced to don gasmasks to rescue a bedridden obese man who had not washed in five years.

德国消防员在拯救一名5年都没洗澡的卧床不起的胖子时不得不戴上防毒面具。

Neighbours of the 25-stone man thought their apartment block in the town of Nurtigen near Stuttgart, had been targeted in a chemical attack when firemen turned up wearing bio-hazard suits and respirators.

当这些消防员穿上生化服和呼吸器出现时,这名350磅男子的邻居们以为自己的公寓大楼遭到了化学袭击。

But it was because of conditions inside the65-year-old's apartment - described as'absolute hell' by one firefighter -which forced them into such drastic precautions.

可事实是这座65年前建造的公寓里糟糕的环境不得不让他们采取这样的防护措施,其中一位消防员称里面简直就是地狱。

'It was knee deep in rubbish, from rotting pizza boxes to old food andtins....and vermin rustling about,' the firefighter added. 'The smell was indescribable.'

“垃圾到处都是,达到膝盖那么深,有腐烂的比萨盒,有陈旧的食物和罐头,到处是寄生虫,里面的味道真是难以形容。”
Firemen had to smash the front door to his apartment down because there was too much rubbish behind it to push open.
消防员不得不把公寓大门摧毁,因为门后面都是垃圾,根本打不开。

The morbidly obese man was was found amid a pile of the refuse with serious difficulty breathing. A neighbour called police after hearing rhythmic tapping on her ceiling - his SOS for help.

这名胖子在一堆垃圾中被找到,当时他呼吸困难。楼下的一名邻居听到自己天花板上出现有节奏的敲打声时报了警,这是他的求救信号。
The man was too fat to exit through the door to his home and had to be lowered with a crane to a waiting ambulance.
这名男子太肥了,连门都出不去,只能通过起重机将其送入救护车。

Firefighters were later seen hosing off the equipment used to hoist the obeseand foul-smelling man from the apartment block and disinfecting their protective clothing.

随后人们可以看到消防员用软管冲洗刚用于运送这名臭哄哄的胖子的设备,以及给自己的防护服消毒。

He told rescuers that he had been unable to wash and dress himself for the past five years and lived on take-out food that was delivered to his apartment.

这名胖子对救援人员说五年来他都没有换洗,并且通过送到公寓的外卖过活。
A neighbour told a German newspaper: 'Wehad no idea what kind of state his apartment was in, but we got a whiff of it after firemen opened the front door.'
一名邻居对媒体说:“我们不知道他公寓里是什么情况,但当消防员打开他前门时,我们闻到了味道。

重点单词   查看全部解释    
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
rubbish ['rʌbiʃ]

想一想再看

n. 垃圾,废物,废话
v. 贬损

 
rhythmic ['riðmik]

想一想再看

adj. 有节奏的,有韵律的

 
hoist [hɔist]

想一想再看

v. 升起,升高,举起
n. 起重机,升高

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。