手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

你所不知道的事:全世界小费指南

来源:纽约时报 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

If you have ever travelled to the US and Egypt and forgotten to tip the hotel staff, the chances are you experienced a rather awkward reaction.

如果你去美国和埃及旅游而忘记给酒店工作人员小费,那你很有可能会得到一个尴尬的回应。
Similarly, if you slipped table staff a few extra euros following a meal in France or Japan, then you probably received a similar response.
类似的,如果你在法国或者日本给工作人员小费,也同样会得到类似的反应。
Do the same in Argentina and you may even find yourself in trouble with the police – it's illegal.
如果你在阿根廷给小费的话,警察可能会找你麻烦,因为这在那里是非法的。

全世界小费指南.jpg

Knowing where and who to tip in different countries can be something of a social minefield.

在世界不同的国家,什么时候给谁小费是一门学问。
But travel search site Wego has now constructed an easy-to-follow infographic revealing where and when to tip when travelling abroad.
最近旅行搜寻网站Wego给出了一个简单的信息图标,让你知道去国外旅行时什么时候给小费以及哪些地方可以给小费。
According to the infographic, no tipping should ever happen in Argentina, Japan, Oman, Yemen and France.
根据这张信息图表的说法,在阿根廷,日本,阿曼,也门和法国这些地方是千万不能给小费的。
In Austria, Brazil, Netherlands, Russia, Chile, South Africa, Ireland and Turkey, tipping is expected after eating in a restaurant, unless service charge is included.
在奥地利,巴西,荷兰,俄罗斯,智利,南非,爱尔兰,土耳其等地方,在餐馆吃完饭后是需要给小费的,除非服务费已经包含在价格内。
Tipping is left up to the customer in countries including the UK, Norway, Spain, Denmark and Germany.
而在英国,挪威,西班牙,丹麦和德国,给不给小费由客人说了算。
Deciding whether to leave a tip in these countries depends on the quality of service or experience.
在这些国家,给不给小费要看所提供的服务质量好不好以及你的体验好不好。

全世界小费指南2.jpg

'In the US, low wage earners in the service industry are reliant on tipping to balance out their income, yet in Romania, tips are often declined and in Japan, tipping is considered offensive,' explains Joachim Holte, Chief Marketing Officer for Wego.

“在美国,服务行业的低薪工人靠小费来增加收入,而在罗马尼亚,工作人员通常会拒绝客人给的小费,在日本,给小费被看成是一种无礼的行为,”Wego网站的首席市场官Joachim Holte解释说。
'In Argentina for example, tipping is actually illegal, however, waiters often expect to be tipped by foreigners so if you were to tip, discretion is advised.
“在阿根廷,给小费是违法的,然而,服务员通常希望外国人能给他们点小费,所以你要给他们小费的话,就要慎重考虑了。”
'For instance, in the UK, tipping for food in restaurants is OK, although unexpected as service charges are generally included. Yet, tipping for drinks at a bar is just not cricket!'
“在英国,因为餐馆里的食物好吃而给小费是可以的,尽管服务费一般已经包含在就餐价格里了。不建议在酒吧喝酒时给小费。”
In general, it's not uncommon to give a small tip to your porter as he drops off your luggage in your hotel room in most places.
在大多数地方给行李员小费是可以接受的。
Rounding up your fare for taxi drivers is common in most countries, apart from New Zealand and Chile, where it's not expected at all.
在大多数国家,在坐出租车时给司机整数的费用是很普遍的,除了新西兰和智利。
'It seems that tipping traditions are evolving throughout the world as more people travel.
“随着越来越多人旅行,全世界的给小费习惯似乎也在不断的演变。”
'Australia and New Zealand don't have a history of tipping, yet travellers who are unaware of this fact have heightened some expectations from service staff,' Holte added.
“澳洲和新西兰没有给小费的历史,而那些不知道这个事实的旅游者培养了这两个地方的给小费习惯,”他说。
'If you haven't done your homework before you go, remember you can always ask what the custom is from hotel staff.
“如果你在出发旅行前没有做好准备工作,那你可以询问酒店的工作人员来了解当地的风俗习惯。”
'Most people will appreciate you taking the time to find out, and it's a good way to avoid some very sticky situations.'
“大多数人都会欣赏那些愿意花时间去学习他国风俗习惯的人,通过这种方式还可以避免一些不必要的尴尬。”

重点单词   查看全部解释    
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不寻常的,不凡的,罕有的

联想记忆


关键字: 服务标准 小费 文化

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。