手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

2014年欧洲商学院排行榜出炉

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

London Business School is top of the 2014 FT ranking of European business schools, regaining the position it last held in 2005. LBS pushed the 2013 joint winners HEC Paris and Spain’s IE Business School into second and third places respectively.

伦敦商学院(London Business School,见上图)荣登2014年英国《金融时报》欧洲商学院排行榜榜首,该学院上一次夺得冠军宝座是在2005年。法国巴黎高等商学院(HEC Paris)和西班牙企业商学院(IE Business School)分列二、三位。
LBS tops the ranking of the best 81 business schools in Europe based on the schools’ performance in four of the rankings published by the FT each year: MBA, executive MBA (EMBA), masters in management (MiM) and executive education. (Two schools tied for 80th position with identical scores.)
伦敦商学院今年在英国《金融时报》每年发布的4项排名中的表现,令其在欧洲最优秀的81所商学院中拔得头筹,这4项排名是:MBA、高管MBA(EMBA)、管理硕士(MiM)以及高管教育。(有两所商学院因得分相同并列第80位。)

The ranking measures the quality and breadth of the schools’ postgraduate programmes. Schools must take part in all four rankings to be eligible for a full score. LBS rose from third last year by participating in all four rankings for the first time.

该排名衡量的是欧洲商学院研究生课程的质量和广度。商学院必须参与所有这4项排名,才有资格获得完整得分。伦敦商学院去年排名第三,为首次参与所有4项排名。
The London school’s MBA is ranked first in Europe, its EMBA programme, delivered jointly with Columbia Business School in the US, is ranked third and its MiM programme is in the top 10 on its first participation. The MiM ranking was the last missing piece for LBS to come first in Europe.
伦敦商学院的MBA课程位列欧洲第一,与美国哥伦比亚商学院(Columbia Business School)合办的EMBA课程位列第三,管理硕士课程首次参与排名就跻身前10名。参与管理硕士课程排名是伦敦商学院夺得欧洲榜首的关键因素。
LBS’s programmes consistently rank highly for the extent to which alumni reach their targets. “I managed to achieve not only the goals I set for myself but to exceed them with the job I secured,” says one 2010 MBA graduate who responded to the FT survey.
从校友达到目标的程度来说,伦敦商学院课程的排名一直领先。一位2010届MBA毕业生在回应英国《金融时报》的调查时表示:“凭借我找到的工作,我不仅实现了自己设定的目标,还超出了这些目标。”
HEC Paris is second despite outperforming LBS in all rankings but the MBA. It missed out on a full house because of its participation in the executive MBA ranking as one-third of Trium, the programme delivered jointly with London School of Economics and New York’s Stern School of Business. (Schools participating in the EMBA ranking with joint programmes receive a proportionate score.)
法国巴黎高等商学院排名第二,尽管该学院在除MBA以外的所有排名中都胜过伦敦商学院。法国巴黎高等商学院最终不敌伦敦商学院的原因是,其高管MBA课程Trium是与伦敦经济学院(London School of Economics)和纽约斯特恩商学院(Stern School of Business)合办的,因此这门课程在该项排名中的得分只有总得分的三分之一。(合办课程的商学院参与EMBA课程排名时按比例获得分值。)
Only nine further schools participated in all four rankings. They are ranked between third place (IE Business School) and 38th (Politecnico di Milano School of Management).
还有仅仅9所商学院参与了所有4项排名。它们的排名从第三(西班牙企业商学院)到第38位(米兰理工大学MIP管理学院(Politecnico di Milano School of Management))不等。
Judge Business School at Cambridge University in the UK was the biggest riser, climbing 19 places to 29th thanks to a strong performance in the executive MBA ranking in its first participation in that list. Warwick Business School made a comeback to the top 20 (19) after missing out on the MiM ranking in 2013.
英国剑桥大学Judge商学院(Judge Business School)排名上升速度最快,今年上升19位,名列第29位,这得益于其在高管MBA排名中的出色表现(该学院今年首次参与此项排名)。华威商学院(Warwick Business School)重返榜单前20名(位列第19),该校去年未参加管理硕士排名。
The UK and France are the two powerhouses of business education in Europe. Nearly half of the schools listed are from either the UK (20) or France (19). French MiMs outperform UK programmes in terms of ranking, salary ($55,000 versus $49,000) and student numbers (9,000 versus 1,200). However, UK MBAs outdo French programmes in terms of numbers (18 schools in this ranking versus five) and student numbers (1,900 versus 1,300) though not in terms of salary ($115,000 versus $137,000).
英国和法国成为欧洲商学院教育的两大来源。在上榜商学院中,近一半要么来自英国(20所),要么来自法国(19所)。从排名、毕业生薪资(法国为5.5万美元,英国为4.9万美元)以及学生数量(法国为9000人,英国为1200人)看,法国在管理硕士课程方面强于英国。然而,从MBA商学院数量(英国上榜商学院为18所,法国为5所)和学生数量(英国为1900人,法国为1300人)来看,英国商学院MBA课程强于法国,尽管在毕业生薪资方面,英国MBA课程(11.5万美元)不敌法国(13.7万美元)。
Across all European schools, the average salary of alumni three years after graduation ranges from $143,000 for executive MBA graduates to $54,000 for MiM graduates. MBA graduates earned on average $123,000. Spanish and German MiM graduates enjoyed the highest salary three years after graduation, both $70,000 on average. French MBA graduates and Swiss EMBA graduates top their salary scale, with average salaries of $137,000 and $166,000 respectively.
在欧洲所有商学院中,高管MBA校友在毕业3年后的平均薪资为14.3万美元,管理硕士毕业生为5.4万美元。MBA毕业生平均薪资为12.3万美元。西班牙和德国的管理硕士毕业生在毕业3年后的薪资最高,均为平均7万美元。法国MBA毕业生和瑞士EMBA毕业生的薪资最高,平均薪资分别为13.7万美元和16.6万美元。
Télécom Business School in France and Prague’s University of Economics have the most gender-balanced faculty, with exactly 50 per cent women, while Switzerland’s University of Zurich is the least balanced, with only 9 per cent. Switzerland’s IMD has the most international faculty, with 94 per cent of them from overseas, while faculty at Politecnico di Milano School of Management are all Italian.
法国电信商学院(Télécom Business School)和布拉格经济大学(University of Economics)的教师性别比例最为均衡,女教师占50%,瑞士苏黎世大学(University of Zurich)的教师性别比例最不均衡,女教师仅为9%。瑞士洛桑国际管理发展学院(IMD)的教师队伍国际化程度最高,94%来自海外,米兰理工大学MIP管理学院的教师则均为意大利人。

重点单词   查看全部解释    
exceed [ik'si:d]

想一想再看

vt. 超过,胜过,超出界限
vi. 领先

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 参加,参与

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。