手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

逾期65年的书跨越整个国家回到了图书馆

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

(Reuters) - An overdue copy of "Gonewith the Wind" has been returned to a high school library in Washington state, 65years past its due date, and the grateful school said on Tuesday it was waivinglate fees that at 2 cents a day added up to about $475.

路透社)——一本逾期未归还的《飘》已经回到了华盛顿州一所中学的图书馆,这本书在逾期65年后才被归还。但校方于周二愉悦地表示,学校已经免除了由每天2美分堆积起来的457美元滞纳金。

逾期65年的书跨越整个国家回到了图书馆.jpg

The long-overdue book was checked out ofthe library of a high school in the city of Spokanein 1949, and seemingly disappeared until it was found in Maine by a resident who offered to send itback to the school.

这本拖了很久才归还的小说是于1949年从斯波坎市的一所高中借出的,这本书后来就跟失踪了一样,直到缅因州一居民提出要将该书寄回学校。
"We're delighted to have the bookback, but we wonder where it has been," Lori Wyborney, principal of John R. Rogers High School, said of the 1946 reprint of "GoneWith the Wind," which she estimates to be worth about $350.
John R. Rogers 高中的校长Lori Wyborney 说起这本1946年重印的《飘》,“我们很高兴这本书被还了回来,不过我们不知道这本书去过哪里”,她估计这本书的价值约达350美元。
Wyborney got wind of the long-overduelibrary book in October, after Maineresident Wayne Hachey found it in his father's cellar, with library paperworkstill in the cover.
Wyborney于10月份听说了这本被长期拖欠的书的下落,缅因州居民Wayne Hachey在他父亲的地下室里发现了这本书,书本的封面仍保留着图书馆的信息。
"Not sure how the book ended up on theEast Coast," Hachey wrote in a letter addressed to the school. "I'dbe willing to ship the book back if this is the same school."
Hachey 在写给这所中学的信中说,“他不能确定书本是如何跑到东海岸的,如果还是同一所学校的话,我愿意将书寄回去”。
Wyborney wrote back, promising to waivelate fees. When the book arrived, school officials tried to sleuth out how ithad traveled across the country. A slip inside the cover said it waschecked out on Jan. 4, 1949, to Betty Mandershied, whose name islisted in the school's 1949 yearbook.
Wyborney回信承诺会免除滞纳金。收到书籍时,学校相关人员试图调查书籍是如何跨越整个国家跑到缅因州的。书中的一张索书条上写着,Betty Mandershied于1949年1月4号借出此书,而该校1949年的年鉴中就有这个名字。
The school has two newer copies of theCivil War epic in its library, and several students have expressed interest inreading the novel since the older edition was returned, Wyborney said.
Wyborney说,这本讲述内战史诗般的小说该校图书馆还有两本更新的版本,自从旧版回到图书馆后,有几名学生表示有阅读这本小说的兴趣。

重点单词   查看全部解释    
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

联想记忆
overdue ['əuvə'dju:]

想一想再看

adj. 过期的,未兑的,迟到的

 
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
reprint [.ri:'print,'ri:print]

想一想再看

vt. 再版,重印 n. 再版,重印本

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。