手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

标普和解后穆迪成调查焦点

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With S&P agreeing to pay $1.375bn to settle allegations that it boosted mortgage securities ratings, attention has switched to Moody’s.

在标普(S&P)同意支付13.75亿美元了结对其提高抵押贷款证券评级的指控之后,人们对评级机构的注意力转到了穆迪(Moody's)身上。
Attorneys-general in Connecticut and Mississippi said they are among the prosecutors stepping up their examination of the business. They were among the authorities that settled with Standard & Poor’s, the largest of the rating agencies, which agreed to pay the record sum to the Department of Justice, 19 US states and the District of Columbia.

多家检查机构已开始加紧调查穆迪,康涅狄格州和密西西比州的总检察长表示他们就是其中两家。他们也是多家已与标普达成和解的检查机构之一。标普是全球最大评级机构,已同意向美国司法部(DoJ)支付6.875亿美元和解金、向美国19个州和哥伦比亚特区支付6.875亿美元和解金。所有这些机构都起诉了标普。

Federal prosecutors recently interviewed Moody’s officials but it is unclear whether the long-running probe will result in a lawsuit, according to people familiar with the case.
知情人士表示,近来联邦检察官已约谈过穆迪高管,但穆迪在旷日持久的调查之后是否会被起诉,目前尚不明朗。
The Financial Crisis Inquiry Commission, which issued a report on the many causes of the credit crisis, used Moody’s as a case study for the rating agencies’ role in attracting even conservative investors into mortgage-related securities. The Commission cited former Moody’s executives who argued the company became too focused on winning market share in ratings — a characterisation the company has always denied.
美国金融危机调查委员会(Financial Crisis Inquiry Commission)在分析评级机构如何吸引投资者、尤其是保守型投资者购买抵押贷款相关证券的做法时,对穆迪进行了案例分析。该委员会曾发布一份有关信贷危机多种根源的报告,援引了穆迪前高管声称该公司过于关注赢得评级市场份额的话,但穆迪一直否认这是自己的行事风格。
With respect to the investigations from the state attorneys-general, Moody’s said: “We continue to believe that the cases are without merit.”
对于来自多个州的总检察长的调查,穆迪表示:“我们仍然认为,这些调查毫无意义。”
The agreement also meant vindication for the DoJ, which was accused of suing S&P in 2013 in retaliation for its downgrade of US government debt in 2011.
标普的解协议意味着美国司法部洗清了冤屈。曾有人指责司法部于2013年起诉标普,是为了报复标普在2011年调降美国国债评级。

重点单词   查看全部解释    
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押贷款
vt. 抵押

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
inquiry [in'kwaiəri]

想一想再看

n. 打听,询问,调查,查问
=enquiry

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。