手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国讨论将高铁卖给美国

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

State-owned Chinese firms are in discussions to sell high-speed trains to the UnitedStates, senior officials said on Thursday, a deal that would be likely to ignite controversy.

国有的中国公司正在讨论将高铁卖给美国,一名高级官员周四说,这样的交易可能会引发争议。

官员中国讨论将高铁卖给美国1.png

China'sleaders have been promoting the country's fast rail technologies in meetingswith foreign politicians as they seek to move the country's exports up thevalue chain, and Chinese companies are building high-speed rail networks inTurkey and Venezuela.

在与外国政治家会谈时中国领导人总是向他们推销中国的高铁技术,他们想让自己的出口产品进入价值链的顶端,而且中国公司正在土耳其和委内瑞拉建造高铁。
But a contract for a Chinese-led consortium to build a high-speed rail line in Mexicowas scrapped only days after it was signed, and a deal to supply subway trains to Boston also generated controversy.
之前,由中国人领导的一家财团竞标获得墨西哥高铁项目后,没过几天就被墨西哥政府取消了,以及向波士顿提供地铁车厢的交易也引发了争议。
For China to build infrastructure in the United States -- where a number of high-speed rail proposals have come to naught -- or supply it with rolling stock would be politically sensitive.
对于中国来说,在美国建造基础设施或者向美国提供轨道车辆,在政治上是非常敏感的。在美国,好几个高铁提议都失败了。
But Zhi Luxun, a senior official with the commerce ministry's foreign trade department, told AFP Thursday: "There are currently discussions with the United States."
但是中国商务部外贸司的一位高级官员支陆逊周四对法新社说:“现在正与美国在谈判中。”
He wasresponding to a question about possible Chinese exports of high-speed trains.
他在被问及中国是否可能向美国出口高铁时如是说道。
Officialsdid not provide further details and said it was a matter for the companiesconcerned.
官员们没有提供更多的细节,称这是相关企业自己的事情。
Anumber of high-speed rail projects are under consideration in the United States including in Texas and Florida, but only one has entered the early stages of construction-- in California, under a Spanish consortium -- while others have fallen by the wayside.
在美国,有一些高铁项目正在考虑中,包括了德克萨斯州和佛罗里达的,但是只有一个开始了建造,即加州的,由一个西班牙财团建造。而其他的项目已经半途而废。
Only begun in 1999, China's high-speed rail network has quickly become the largest in the world, with more than 16,000 kilometres of track in service last year,Zhi said during a briefing.
中国高铁于1999年开始出现,如今,中国的高铁网络已经成为世界第一,去年,中国的高铁里程就达到了16000公里。

官员中国讨论将高铁卖给美国2.png

The country is also negotiating with Russia, Laos and Thailand on construction ofhigh-speed rail lines there, said Zhou Zhenwu, an official with the commerceministry's department of outward investment and economic cooperation.

中国还正在与俄罗斯,老挝,以及泰国进行高铁建设谈判,商务部对外投资和经济合作司的一名官员称。
China's railway equipment exports increased by 34.7 percent annually from $80 millionin 2001 to $3.74 billion last year, Zhi said.
2001年到去年期间,中国铁路设备出口年均增长34.7%,2001年为8000万美元,去年达到了37.4亿美元。

重点单词   查看全部解释    
ignite [ig'nait]

想一想再看

vi. 着火,发光
vt. 点燃,使 ...

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。