手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

公熊猫为吃苹果放弃了一年一度的交配机会

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A well-known male panda living in Taipei, Taiwan, has failed to complete his most important job of the year because he was distracted by an apple.

台北的一只著名的公熊猫因一只苹果而分心,让搞砸了它一年中最重要的熊生大事。
When Tuantuan's long-term mating partner, Yuanyuan, was in heat last week - a precious window lasting about 72 hours every year - and Taipei Zoo went to great lengths to entice them to mate naturally.
上周,团团的固定伴侣,圆圆,正处在一年一度的发情期,发情期持续时间仅为三天,弥足珍贵。而台北动物园竭尽全力去引导它们自然交配。

公熊猫为吃苹果放弃了一年一度的交配机会.png

But the food they used to guide Tuantuan into position ruined the plan, as the 10-year-old male ditched his girlfriend and leapt towards the apple, according to People's Daily Online.

但是他们用来引领团团准备就绪的食物却让计划功亏一篑,那只10岁的公熊猫把女朋友甩一旁,跳着去追那只苹果。据人民日报报道。
Despite the fact that Yuanyuan repeatedly lifted up her tail, a sign to show she was in heat, Tuantuan hanged direction and went for the apple dangled in front of him.
尽管圆圆屡屡抬起尾巴,传递它已经情欲高涨的信号,但团团还是转向追那只吊在它前面的苹果。
Female pandas are generally only in heat once a year for one to three days.
母熊猫一般每年只发情一次,为期三天。
In order not to miss Yuanyuan's heat period, Taipei Zoo decided to obtain sperm from Tuantuan through an operation. Yuanyuan was artificially inseminated twice the same night.
为了不错过圆圆的发情期,台北动物园决定通过手术获取团团的精子,当晚给圆圆进行了两次人工授精。
A spokesman from the zoo said they will discover whether the inseminations were successful in about three months.
动物园的发言人表示他们会在三个月后知道受精是否成功。
The two pandas were given as a gift to Taiwan from mainland China in 2008. Their combined name 'tuan yuan' means 'reunion' in Chinese.
2008年,这两只熊猫作为礼物由中国大陆赠与台湾。它们的名字合起来“tuanyuan”在中文中寓意“团圆”。
The two became parents for the first time when a baby girl cub called Yuanzai was born in summer 2013.
2013年夏天,一只名为"圆仔"的雌性熊猫宝宝的诞生,让这对熊猫初尝熊父熊母的滋味。
The pair have become local celebrities. The zoo allows up to 19,200 visitors to the pandas section every day and all visitors are asked to enter a lottery in order to get in.
这对熊猫夫妇已经成为当地的人气明星。台北动物园每天接待19200游客游览熊猫园,游客们被要求以抽号的方式进园参观。

重点单词   查看全部解释    
lottery ['lɔtəri]

想一想再看

n. 彩票

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
entice [in'tais]

想一想再看

v. 诱骗,引诱

 
cub [kʌb]

想一想再看

n. 幼兽,年轻人

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。