手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

伦敦盖特威克机场附近发现1000亿桶原油储量

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

London (AFP) - An oil exploration firm said Thursday that it had discovered 100 billion barrels of oil in the ground nextto Gatwick Airport outside London.

伦敦(法新社)——一家石油勘探公司周四说在伦敦郊外的盖特威克机场附近发现了1000亿桶的原油储量。

伦敦盖特威克机场附近发现1000亿桶原油储量.png

Although only between three and 15 percent of the total is likely to be extractable, UK Oil & Gas Investments (UKOG)said the Horse Hill well in Surrey, southwest England, was a "world class potential resource".

虽然可能只有3%到15%的原油可开采,英国油气投资公司称英格兰西南部萨里郡的这个马山油井是一个"世界级的潜在资源"。
"We think we've found a very significant discovery here, probably the largest (onshore in the UK) in thel ast 30 years, and we think it has national significance," Stephen Sanderson, the firm's chief executive, told the BBC.
我们认为我们有了一个非常重大的发现,可能是过去30年来在英国陆地上的最大发现,我觉得这具有全国性的意义,"该公司的首席执行官对BBC说。
For a comparison, a total of around 42billion barrels of oil have been extracted from the North Sea sine e the first licences were issued there in 1964.
作为比较,北海油田自1964年开采以来也才开采了大约420亿桶的原油。
UKOG said the controversial technique off racking should not be necessary to extract oil from the 55-square-mile(88-square-kilometre) site in Surrey.
该公司称,不一定要采用水力压裂法来开采这块88平方公里的油田。
Its finding comes despite the British Geological Survey, a government organisation, reporting last year that the region may only have between 2.2 and 8.5 billion barrels of oil.
而政府机构英国地质调查所去年发布报告称该地区可能只有22到85亿桶原油储量。
Industry body United Kingdom Onshore Oiland Gas (UKOOG) said more testing was needed to see how mu the oil couldbe extracted from the ground.
行业机构英国陆上油气组织称还需要进行更多的测试以确定到底能从中抽取多少石油。
"These initial results suggest a very large volume of oil in place, which could potentially help to stem the rise inoil imports and improve Britain euro trade's energy security and balance of payments," its chief executive Ken Cronin added.
“初步结果显示里面存在大量石油,从而有利于抑制石油进口的增长以及英国的能源安全和国际收支平衡,”该组织的首席执行官如是说。
Some 2,000 oil wells have been drilled in Britain since the 19th century and 250 are still operational, producing between 20,000 and 25,000 barrels of oil equivalent per day.
自19世纪以来,英国大约有2000个油井得到开采,其中250个仍然在运营中,每天生产20000到25000桶原油。

重点单词   查看全部解释    
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
extract ['ekstrækt,iks'trækt]

想一想再看

n. 榨出物,精华,摘录
vt. 拔出,榨出,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。