手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

优步在中国尝试直升机游览服务

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Taxi app Uber has set its sights beyond the roads of China with a push into the air and on water as the US company adds helicopters and boats to its services.

出租车应用优步(Uber)将视线超出了中国的马路,向空中和水上发展。这家美国企业在其服务中增加了乘坐直升飞机和乘船的服务。

The company will tomorrow APR 25unveil UberChopper, a helicopter ride above Shanghai that will cost Rmb2,999 ($484), including transport in a Mercedes-Benz to and from the helipad. The event is a one-day promotion designed to “raise awareness” of Uber and gauge interest in airborne services already used in countries including the US, India, Brazil and South Africa.

该公司将于4月25日公布UberChopper应用。该应用提供了乘坐直升机游览上海的服务,价格将为2999元人民币(合484美元),这其中包括了乘坐梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)轿车往返直升机起降场的接送。该活动是一次为期一天的营销活动,旨在“提高(优步)知名度”,考察人们对空中服务的兴趣。目前美国、印度、巴西和南非有这类空中服务。
Uber has also rolled out a boat-hailing service in the southern city of Hangzhou’s scenic West Lake as well as a trial rickshaw-hailing service in downtown Beijing.
此外,优步还在南方城市杭州风景秀丽的西湖推出了叫船服务,并在北京市中心推出了呼叫人力车的试点服务。
Uber is a late-comer to the Chinese market and faces competition from local companies Didi Dache and Kuaidi Dache. The pair announced a merger in March, creating a Goliath in the Chinese car-hailing industry with an estimated 99.8 per cent market share, according to Beijing-based internet consultancy Enfodesk.
对于中国市场来说,优步是一位后来者,面临着来自滴滴打车(Didi Dache)和快的打车(Kuaidi Dache)等本土企业的竞争。后两者在今年3月宣布合并,缔造了中国叫车产业的巨无霸。根据北京互联网咨询公司易观智库(Enfodesk)的数据,合并后的公司市场占有率估计达99.8%。
However, Uber said it was more competitive in the high-end with its UberBlack service, featuring luxury cars.
不过,优步表示其在高端市场有更大的竞争力,其中包括以豪华轿车为特色的UberBlack服务。

重点单词   查看全部解释    
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
gauge [geidʒ]

想一想再看

n. 测量标准,轨距,口径,直径,测量仪器
v

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。